Новости из Исламских стран

Вы говорите на суахили

29.11.2022
Вы говорите на суахили

На суахили говорят в основном в Кении и Танзании, но носителей этого прекрасного языка можно найти по всему континенту, так как он является одним из наиболее значительных языков Африки, пишет Надика Мачария.

Суахили – это язык, сформировавшийся на восточном побережье Африки и прилегающих к нему островах в результате взаимопроникновения местной и мусульманской культур. Поэтому в нем много заимствований из арабского языка. Слово суахили само по себе является арабским и переводится как «народ побережья».

Furaha (fuh-ra-haa) – «счастье» или «радуйся»

Furaha описывает чувства радости и счастья. Это слово широко используется в описании мероприятий, где собирается толпа людей с целью повеселиться.

Mahaba (mah-ha-bah) – «любовь»

Это слово, взятое из арабского языка, переводится как «любовь», а его производное mapenzi является популярным именем девочек.

Jabali (jah-bah-lee) – «Сильный, как скала»

Jabali буквально означает «камень». Так на суахили называют сильного и крепкого человека, а также того, на кого можно положиться, кто является голосом разума. Существует и мужское имя Джабали.

Tembea (teh-mbe-a) – «путешествие»

Tembea означает «ходить вокруг да около». Призывая кенийцев и иностранных туристов совершать экскурсии по стране, слоган Совета по туризму Кении гласит: «Tembea Kenya». Когда вы путешествуете или пребываете вдали от дома, говорят, что вы находитесь в matembezi.

Upepo (uu-pe-poh) – «ветерок»

В прибрежных районах ветер – желанное явление, так как приносит облегчение от жары и влажности. Желая вам насладиться прохладным летним бризом, на суахили говорят: «Kupunga upepo».

Dua (duu-ah) – «молитва»

Это слово, заимствованное из арабского языка, означает молитву. Но в суахили оно используется не только в религиозном контексте, но и при обращении с петицией или просьбой к кому-то более высокопоставленному или авторитетному.

Kumbatia (kuu-mba-tee-a) – «объятия»

Это слово используется, в основном, жителями побережья, объятия и поцелуи с членами семьи и друзьями среди которых распространены больше, чем в других регионах.

Amani (aa-mah-nee) – «Мир, спокойствие»

Amani – это не только отсутствие хаоса, но и умиротворение, душевное спокойствие и безмятежность. Это слово встречается в национальном гимне Кении, призывая граждан страны жить в мире и единстве друг с другом.

Pwani (pwah-nee) – «пляж»

Это слово на суахили, обозначающее пляж, идеально подходит для того, чтобы описать прекрасные пляжи побережья Восточной Африки.

Jameela (jah-mee-laa) – «красивая»

Слово джамила, заимствованное из арабского языка, на суахили означает «красивая». В мужском роде оно звучит как джамиль. В суахили имеется и другое слово, обозначающее «красивый», – это mrembo. Оно даже чаще встречается, так как джамила относится к конкретному человеку и используется скорее как имя, а mrembo или urembo описывает людей, одежду, косметику, дома и другие объекты.

Shanga (shah-nga) – «бусина»

Бисер является неотъемлемой частью традиций в общинах по всей Кении. Из него делают ожерелья, ручные и ножные браслеты и множество других изделий. Шанга занимает видное место в культуре суахили, потому что считается, что, звеня при ходьбе, украшения из бисера подчеркивают красоту женщины. Их часто дарят невестам.

ВСЕ НОВОСТИ

Администрация, владелец данного сайта (домена), форума и редакция сайта за содержание статей, скопированных с других сайтов, газет, журналов, ЖЖ, интернет форумов, а также и высказывания пользователей на главной странице сайта, Форуме и Гостевой книге, ответственности не несут. Мы (администратор, владелец, редакция сайта) не согласны с мнением авторов публикаций, перепечаток, гиперссылок и на все события имеем свою точку зрения. Наше мнение, может не совпадать с мнением авторов