Татары в мире

О Казани, Уфе, Пензе, Коми, Чувашии, Удмуртии, Мордва, Ульяновске и других населенных пунктах. Пишем все, что связано с татарами, историей и бытом народов Казанского и других Ханств, Золотой Орды.

Модераторы: Altin, Hanifa-Sunnat

Татары в мире

Сообщение RinatPiterski » 26 сен 2013, 23:13

Бегрюделик - татарский городок в центре Турции

Турецкий марш Бегрюделика

Представьте себе пейзаж: куда ни глянь - все желто-серое. То ли горизонт в песок закопался, то ли марево землю с небом свело. Нет-нет да кинет под ноги жаркий ветер комок верблюжьей колючки, прежде стеганув по лицу зноем, от которого можно спрятаться только в тени глинобитного забора. Но можно доплестись до речушки, которая течет по краю села, и отлежаться под карагачем, пока не пойдут блеющей массой сюда на водопой местные овцы. А лучше в полдень сидеть в прохладе дома, в окна которого свисает виноград и душной сладостью несет от высоченных кустов роз. Это Бегрюделик - деревня в древней Анатолии, в центре Турции.

Посмотрите на географическую карту и мысленно отчертите вниз прямую от нынешней столицы страны Анкары до бывшей столицы Сельджукского государства Коньи. Где-то посредине есть точка, которая называется Бегрюделик. Здесь живут наши соплеменники. Ровно сто лет назад три сотни татарских семей из далекой Сибири осели в этих краях.

Как живется им, о чем они мечтают, какое место занимает Татарстан в их буднях?

Как мы попали в Бегрюделик

Честно скажу, до нынешнего лета я и не слыхивала о существовании этой деревни. Мы готовили поездку вокально-хореографического ансамбля "Мирас", обладателя Гран-при фестиваля "Созвездие", на международный фестиваль тюркских народов, который ежегодно проходит в провинции Ялова, что на берегу Мраморного моря. Этот ансамбль - постоянный участник нового проекта нашей газеты "Время молодых". Идея задумки в том, чтобы познакомить татарские общины и диаспоры с творчеством талантливой татарстанской молодежи, показать все многообразие нашей культуры. Ансамбль исполняет песни на татарском языке в самом широком диапазоне - от джаза до старинных народных напевов. И вот приглашение из Турции. Грех было не воспользоваться такой возможностью и не попытаться выйти на связь с татарскими диаспорами в этой стране. Знаю, как скучают по родному слову, по родной музыке наши соплеменники, а тут такая возможность подарить им праздник!

Полномочный представитель Татарстана в Турции Радик Гиматдинов идею подхватил, что называется, с лету и тут же предложил съездить с "Мирасом" в деревню Бегрюделик, которая нынче отмечает свое столетие. По этому поводу наше Министерство культуры решило направить сюда делегацию, в которую вошли начальник отдела межрегионального и межнационального сотрудничества Минкульта Раиса Сафиуллина, главный научный сотрудник Института истории АН РТ Гузел Солейманова, сотрудники представительства РТ, три казанских артиста, и к ним добавился наш "Мирас" с номерами из программы "Время молодых".

Ехать нужно было в центр страны, но добираться кружным путем, потому как планировалось заехать в Конью - город с многовековой историей, одному из знаменитых жителей которого ЮНЕСКО посвятило нынешний год. Ведь нынче исполняется 800 лет со дня рождения знаменитого философа, мыслителя и поэта Руми, которого здесь именуют Мевляной.

Дорога до деревни заняла у нас почти четырнадцать часов. Но это было увлекательное путешествие.

Турция незнакомая

Эту страну, как оказалось, мы просто не знаем. Поездка стала странствием в незнакомую прежде Турцию. Если Стамбул и морские берега страны - места, исхоженные нашим туристическим людом и относительно знакомые нам, то там, куда мы ехали, россияне бывают нечасто. Мы ехали в Анатолию.

Как Стамбул именуют городом контрастов, так Анатолию можно назвать "страной природных контрастов". Ее центральная, внутренняя часть - довольно однообразный мир плато, котловин и возвышенностей с безбрежными просторами жарких степей. Вокруг - горы, разрезанные многочисленными ущельями, а на севере и юге возвышенности круто спускаются к морю, замысловатой линией очерчивая побережья. Именно с такого побережья древней Фракии и началась наша дорога к анатолийским соплеменникам.

Южнее Яловы, где мы "фестивалили", раскинулись живописнейшие горы Улудаг. Одна из самых красивых вершин этой гряды - Кешиш, называемая Мизийским Олимпом. Ее высота - 2493 метра и, как гласят легенды, именно отсюда олимпийские боги наблюдали за ходом Троянской войны. Признаться, не только наши ребята, но и мы, взрослые, с удивлением узнали о том, что события большинства древнегреческих мифов и легенд происходили именно на турецкой земле. Сама Ялова считается родиной нимф и тех злокозненных сирен, которые пытались сбить с пути аргонавтов, плывущих к Босфору. А в шести часах езды от Яловы - Троя, которая по-турецки именуется Трувой. Та самая, которую воспел Гомер и которую отыскал Шлиман.

Справа от нас осталась на побережье Смирна. Где-то здесь Ахилл перевязывал раны Патроклу. Изумрудные громады гор, поросшие лесом, изобилие цветущего кустарника и серебристая зелень оливковых рощ постепенно сменились степью.

Проехали городок Афьонкарахисар. Это в центральной части Западной Анатолии. Странное он оставил чувство: будто разъяренные великаны раскидывали тут обломки гор. А может, так и было? Ведь совсем недалеко отсюда, по тем же легендам, произошла жестокая битва между Менелаем и Парисом.

Сам город расположен у подножия огромной скалы, на вершине которой спряталась старинная цитадель Карахисар - Черная крепость. К востоку от нее начинается Копийская равнина, это около 1000 метров над уровнем моря. Среди ее полупустынных степей на плато находится соленое озеро Туз. Процент содержания соли в его воде куда выше, чем в Мертвом море. А соль отсюда поставляют практически во все уголки Турции.

От озера рукой подать до деревни Бегрюделик, куда мы прибыли заполночь. Но прежде наша группа проехала Акшехир, который поразил обилием памятников легендарному острослову Ходже Насретдину. Он был всюду: вдоль трассы, на крышах кемпингов, заправочных станциях, на улицах, в переулках. На своем знаменитом ослике, пешком, сидя, стоя, полулежа. Любовь к нему тут явно не знает границ. И совсем не случайно. Знатоки мирового фольклора утверждают, что Ходжа Насретдин был турком. С этим могут не согласиться узбеки, таджики, азербайджанцы и другие тюркские народы, чья память хранит многочисленные анекдоты об этом никогда не унывавшем человеке. Но факты упорны: родился великий острослов в городке Акшехир в 1208 году. Тут и умер в 1284 году, прежде изрядно поколесив по свету. Сохранилась даже его могила, даты жизни на которой следует читать наоборот. И здесь без шутки не обошлось.

К вечеру заехали в Конью. К сожалению, уже был закрыт огромный музейный комплекс Мевляны - Джалалетдина Руми, родившегося в 1207 году на территории нынешнего Афганистана и погребенного в 1273 году в Конье. Это известный поэт мусульманского Востока, сын крупного богослова Бахаеддина Валада. Его "Поэму о скрытом смысле" называют "Кораном на персидском". Уже при жизни он удостоился почетного имени Мевляна - "господин (учитель) наш". Его сын Султан Велед в память об отце основал мистическое братство - орден "мевлеви", известный в мире как "кружащиеся дервиши". Многие султаны и высшие сановники Османской империи считали за честь стать рядовыми членами этого братства. Даже после запрета Ататюрком дервишских орденов "мевлеви" сохранили свое влияние....

На площади перед огромной мечетью Селима II нас ждали. Здесь были жители деревни и наши татарстанцы, осевшие в этом городе и связанные родственными узами с Бегрюделиком.

А еще нас дожидалась... Фаузия Байрамова. Оказалось, известная татарская писательница уже несколько лет работает над книгами, посвященными истории сибирских татар, побывала в тех деревнях, откуда сто лет назад выехали предки нынешних бегрюделикцев. В Конье она уже не первый день, собирает материал к своей новой книге, а следующим утром мы встретились с Фаузией-ханум уже в самой деревне на празднике.

...Вот мы проехали районный центр Джиханбейли, в чьем административном подчинении находится Бегрюделик. В первом часу пополуночи въезжаем в деревню. В местной школе нас терпеливо ждала деревенская общественность. Если я скажу, что нам были рады, этого будет мало. Впервые в деревню приехала столь представительная делегация из Татарстана. И такое внимание глубоко тронуло жителей села. Надо отдать должное постоянному представительству РТ в Турции. Для его сотрудников равноценно важны и торговые отношения двух республик, и культурное сотрудничество, и жизнь татарских диаспор этой страны. Делается много: от моральной поддержки до организации мероприятий, объединяющих турецких татар.

Нас определили на ночлег по домам местных жителей. Рассказывали, что тут даже споры возникали, ведь каждому хотелось принять именно у себя гостей из Татарстана. Хоть и утомила дорога, но уснули мы поздно. Знакомились с хозяевами, разговаривали.

Берлинские мотивы Бегрюделика

Далекая татарская деревушка в столь же далекой Турции оказалась замысловато связана с Берлином, о чем я узнала из разговора с нашей хозяйкой Жаляй Джайхан.

Я попросила Алию связать меня с ученым-тюркологом из Берлина Себастианом Циклински, о котором мне рассказали в Бегрюделике. Было интересно сравнить наши впечатления, узнать его мнение. Себастиан быстро откликнулся на мое письмо, и вот что он написал:

"В деревню Бегрюделик я добирался из Анкары. Был апрель 2003 года. Я надеялся найти какие-нибудь материалы, касавшиеся жизни Абдуррашида Ибрагима, человека, объездившего в своей жизни немало стран: из родной Сибири через Волгу и Урал - в Санкт-Петербург. Судьба забрасывала его на Дальний Восток, в Индонезию, Индию, Европу, затем он осел в Бегрюделике, где прожил до 1933 года, прежде чем отправился в Японию. Совсем не случайно большую часть своей жизни в Турции Ибрагим провел в Бегрюделике. Эта деревня была основана в начале ХХ века так называемыми "бухарцами", которые, однако, были вовсе не из Бухары, а из Западной Сибири. Своим именем они обязаны среднеазиатским предкам, которые несколькими волнами перебирались в Сибирь, начиная еще с конца XVI века. В их переселении в Османскую империю Абдуррашид Ибрагим сыграл решающую роль - еще с 90-х годов XIX века он призывал российских мусульман к переселению. Татарские семьи из Западной Сибири отправились в путь и в 1907 году прибыли в Стамбул. Через год они поселились в малонаселенной части центральной Анатолии в новообразованной деревне, которая была названа Решадия в честь султана Мехмеда V Решада (1909-1918). После образования Турецкой Республики это имя приобрело оппортунистический оттенок, и в начале 30-х годов деревня получила свое сегодняшнее название. Бегрюделик - единственное селение в Турции, где живут сибирские татары.

Добраться до деревни из районного центра можно только на такси, и мне повезло, потому что я ехал в сопровождении таксиста, который дважды в неделю привозит в деревню почту. Дорога петляла по холмистой местности и, наконец, привела нас туда, где раскинулся Бегрюделик. По обочинам дороги можно было увидеть женщин со среднеазиатскими чертами лица, собиравших травы. Как пояснил мне шофер, это были жительницы деревни. Приехав в Бегрюделик, мы первым делом отправились в деревенское кафе. После первых приветственных слов мой провожатый представил меня и объяснил, зачем я приехал. Велико же было изумление окружавших, когда я затем по ходу разговора перешел с турецкого языка на татарский. Как это такое может быть, что немец говорит не только по-турецки, но и по-татарски! Сразу же послали за братьями Дюндар. Один из них изучал исламскую теологию, интересовался историей своей деревни и Абдуррашидом Ибрагимом.

В качестве подарка я привез с собой не только несколько экземпляров моей брошюры "Волга на Шпрее", в которой есть фотография Абдуррашида Ибрагима, но и копии одной статьи, которая представляла особый интерес для жителей деревни. Она написана турецким историком Ибрахимом Марашем и в 2002 году была опубликована на татарском языке в татарстанском историческом альманахе "Гасырлар авазы / Эхо веков". Во время моей поездки по деревне и в разговорах с жителями передо мной вырисовывалась сегодняшняя картина Бегрюделика: из 300 дворов, что раньше были в деревне, на сегодняшний день осталось едва ли больше 200, так как многие в поисках работы уехали в Конью и другие крупные города Турции. Почти все семьи здесь - татарские. И те немногие турецкие и курдские семьи, которые осели в деревне, используют в повседневной жизни татарский язык. Насколько он жив в Бегрюделике, убеждает следующий случай: когда таксист увидел в деревенском кафе четырехлетнюю Фатму Дюндар, он со смехом спросил по-турецки, как ее зовут. И Фатма его не поняла! Только когда вопрос прозвучал на родном татарском языке, она робко ответила.

Сибирские татары из Бегрюделика проживают теперь не только в Турции, но и в Западной Европе, куда они попали в процессе рабочей эмиграции, начиная с 60-х годов. В Мюнхене осели только две семьи, большинство живет в Дании. В Копенгагене есть даже общество татар из Бегрюделика".

"Все равно мы - татары"

Вот и Жаляй Джайхан, как выяснилось, живет и работает в Дании. В родную деревню приезжает на лето вместе с сыном Орханом. Там снимает просторную квартиру, а здесь у нее большой, красивый дом. Кстати, в деревне мы не увидели старых обветшавших домов. Жилища у наших соплеменников добротные, со всеми благами цивилизации. Немало и в два этажа, с большой открытой верандой, залом для приема гостей, спальнями. Отдельно есть комната, где стоит телевизор, столовая, кухня, ванная.

Утром Жаляй пригласила нас на завтрак. Привычного европейского стола не было. На полу - пушистый толстый ковер, на нем низенький столик, вокруг которого разложены мягкие, узкие матрасы и подушки. Завтрак - чисто турецкий. Маслины, брынза, сыр, мед. Чай пьют с молоком, что в Турции - крайняя редкость.

В Ялове у нас был предлог повеселиться по этому поводу. Просим в кафе фестивального городка чай с молоком, на что официант отрицательно машет головой: "Олмас". Мол, так нельзя. Нет такого чая! Интересуемся, есть ли у них отдельно молоко. Есть. Так налейте его в чай! Официант даже руками замахал: "Олмас, олмас!". После долгих переговоров принесли отдельно молоко и отдельно чай. А потом стояли в стороне и осуждающе покачивали головами, мол, смотрите, что делают, а? Объяснили, что у нас, татар, это национальный напиток. Традиции в Турции уважают. И потому в любое время, стоило зайти нам в это кафе, несли чай с молоком, уже даже не спрашивая, хотим ли мы его...

А вообще кухня бегрюделикцев - замысловатое переплетение татарских блюд с турецкими.

- Мы-то, конечно, считаем, что готовим по-татарски, - улыбается Жаляй. И перечисляет блюда, названия которых узнаваемы, но звучат непривычно для нашего "казанского" уха. - Очень любим готовить биремачи (перемяч), балиши. Моя карт няняй (бабушка) научила готовить анач (тукмач - суп с лапшой), как готовили его в родной сибирской деревне Янаул. Любим картуф (картофель), часто готовим ботка (кашу).

После завтрака Орхан на своем "Рено" повез нас знакомиться с деревней. И опять на ум пришла Средняя Азия. Типичный бухарский кишлак: центральные улицы покрыты асфальтом, а в переулках из-под колес взметается белая пыль. Просторные дворы, где найдется место и для просушки зерна, и для гамака под сенью черешен, и для непременных розовых кустов и винограда. Почти у каждого - небольшой сад. Растут грецкие орехи, инжир, вишня, черешня, груши, яблони. Только вот дома не совсем турецкие. На Востоке принято прятать жизнь от любопытных глаз, а тут все дома, как у нас, окнами на улицу.

- Эти татары, так называемые "бухарцы", потомки переселенцев из Средней Азии, - написал затем мне Норберт Линк-Хессинг. - Чуть больше 80 процентов жителей Бегрюделика татары, остальные - курды и турки- переселенцы из Болгарии. Самые близкие к Бегрюделику татарские деревни находятся примерно в 30-40 километрах к северо-востоку от районного центра Кулу. Это семь деревень, населенных преимущественно ногайцами, переселившимися сюда между 1860 и 1890 годами из-под Мариуполя и с Северного Кавказа. Несмотря на большое внешнее сходство, ногайцы по манере держаться и характеру очень отличаются от жителей Бегрюделика. Бегрюделикцы знают себе цену, они - люди открытые и общительные. Ногайцы замкнуты и недоверчиво относятся к чужим. Поэтому не удивительно, что между Бегрюделиком и этими деревнями связи не очень развиты, а контакты поддерживаются с более отдаленными казанско-татарскими деревнями возле Кютахии и особенно Эскишехира.

Кстати, Фаузия Байрамова, которая побывала нынешней весной в Мюнхене, где познакомилась с немецкими бегрюделикцами, имеет свою точку зрения на историю этого поселения.

- Исход сибирских татар, живших в омских деревнях Янаул, Яланкуль, - это трагический, полный унижения и потерь путь в новую жизнь, - говорит Фаузия-ханум. - Нынешние поколения помнят рассказы своих дедушек и бабушек о том, как добирались сюда мусульманские семьи из российской глубинки. И надо отдать должное многотерпимости нашего татарского народа, его умению ладить с другими нациями, его врожденному уважению к чужим традициям и его огромному трудолюбию. Эти качества позволили нашим соплеменникам не просто осесть в чужой стороне, но и завоевать уважение местных властей и, главное, признание народа другой страны. Но именно сейчас, когда нам стало известно об этой деревне и к ней привлечено внимание татарстанских исследователей, мне хотелось бы удержать некоторых наших историков от легковесных выводов. К сожалению, приходится слышать такое мнение, что бегрюделикцы - отатарившиеся потомки узбеков, которых переселили в Сибирь. Это не так. "Бухарцами" именовали определенное сословие, состоящее из людей особо грамотных и ведущих активную торговлю со многими странами. Именно из этого сословия были татары, которые перебрались по приглашению хана Кучума в его новые земли и осели в окрестностях Омска.

Вот и сами бегрюделикцы, по крайней мере те, с которыми мне довелось разговаривать в деревне, совсем не согласны с тем, что их считают узбеками.

- Да какие же мы узбеки? - удивился старейший житель Бегрюделика Хеким-абы Огуз в ответ на мой вопрос. - Татары мы, и предки наши во всех поколениях татары. Тут даже и говорить не о чем. Просто так повелось, некоторые даже фамилию носят "Бухара".

И действительно, доведется вам бывать в Конье ли, в Анталье или Анкаре, обратите внимание на вывески. И если встретите там слова "Кафе узбеков", "Узбекский маркет", "Авто узбека" или фамилию владельца "Бухара", то будьте уверены - это наши татары из Бегрюделика вершат свои торговые дела.

Люди здесь большей частью успешные, друг за друга горой. В чем мы сами убедились во время деревенского праздника, посвященного столетию этого населенного пункта.

Этой ярмарки краски

К юбилею деревня начала готовиться чуть ли не за год. Финансирования или помощи со стороны тут не ждали. Все - на деньги самих бегрюделикцев. Организовали лотерею, билеты можно было купить и до праздника, и во время него. Призовой фонд удивил своим далеко не дешевым разнообразием.

Издала община и небольшие книжки, где во всех подробностях описывается история деревни, ее жители. В одной из книг - телефонный справочник, где указаны все телефоны, вплоть до сотовых, и, что поразило, - отмечена группа крови владельца аппарата. А вдруг с кем что случится? Так сразу можно узнать, кого следует звать на помощь.

Здесь же подробный список студентов: кто из какой семьи и где учится. Две трети страниц - рекламные. Это скорее рассказ об успешных предпринимателях из Бегрюделика.

У входа в огромный двор местной школы раскинулась ярмарка, где можно было купить местные поделки. Ассортимент - будто мы в каких-нибудь татарстанских Чубуклах или Пинячах. Расшитые татарскими узорами полотенца, наволочки, салфетки, калфаки, тюбетейки. Тут же кипит вещевой рынок. В школе открыта картинная галерея, где много живописных полотен художников - талантливых выходцев из Бегрюделика. Есть здесь и портрет Абдуррашита Ибрагима, духовного отца этого населенного пункта.

Из-за здания школы тянутся ароматные запахи. Оказалось, там под навесами - столы для всей деревни и ее гостей. Дымятся огромные котлы с пловом, накрыты чистыми полотенцами бэлиши, кипят самовары. Позже наблюдали, как чинно, с достоинством присаживались за длинные столы родители с детьми. Без сутолоки и шума обедали и уступали место следующим.

В это время на сооруженном из двух тракторных прицепов помосте, накрытом коврами, шел концерт. До его начала татарстанцы поздравили бегрюделикцев с праздником. Наш полпред в Турции Радик Гиматдинов зачитал приветствие от Президента Татарстана Минтимера Шаймиева, Фаузия Байрамова привезла поздравление от председателя Всемирного конгресса татар Рината Закирова, а начальник отдела Министерства культуры Раиса Сафиуллина вручила подарки. Их было много - в каждую семью ушла замечательная книга "Татарская вышивка", в деревенскую библиотеку и школу - видеодиски, книги, записи песен и даже национальный татарский костюм, которому найдется применение в выступлениях здешней фольклорной группы.

Сельский староста Четин Юнал подвел меня к бабушкам, в тенечке дожидавшимся начала праздника. Не будь мы в Турции, решила бы, что это самые обычные татарские бабульки, присевшие на скамейку поболтать о том, о сем. Шахсия Тинтар, Махпулла Ар, Хабиб Елмас давно перешагнули семидесятилетний рубеж. Но в их памяти - слезы матерей, рассказывавших о том исходе. Семьи были многодетные. У той же Махпуллы-апы было пятнадцать сестер и братьев. Многие из старших погибли в дороге.

- Карт няняй (бабушка) рассказывала, как у мамы из рук вырвали умирающего сына и выкинули в море, - вспоминает она. - Ждать медицинской помощи не приходилось, поэтому со всеми, кто казался больным, не церемонились. Дорога была тяжелая, многих тогда потеряли. Карт ата (дедушка) вспоминал, что из Омска добрались до Уфы, оттуда уже в Киев, а там в Одессу и через море - в турецкий Трабзон. Тут уже наших встретили, проводили до Анкары. Встретили тепло, дружелюбно. Тогда Турцией правил султан Хамит-паша. Он дал указание построить для татар дома. Наши родители выбрали это место. Понравилось то, что здесь из горы бил сильный родник, похожий на те, что остались на нашей далекой родине.

Глава района Джиханбейли Ихсан Кара заметил, что эта татарская деревня славится своим народом. Трудолюбие местных жителей и их стремление жить лучше, думать не только о предках, но и о своих потомках внушает уважение.

- Татары Бегрюделика - это полноценная часть нашего общества, - заметил Ихсан Кара. - Они живут в уважении к своим корням и в любви к ставшей родной для них Турции.

Далеко и красиво, но уже - не сказка

- Для нас все, что связано с российскими татарами, было далекой и красивой сказкой, - смеется двадцатипятилетний Орхан Джайхан. - А сегодня мы посмотрели на ваших молодых ребят, послушали их песни, как они говорят по-татарски, и будто в сердце что-то перевернулось. Я очень хочу приехать в Татарстан, увидеть Казан, Идел, съездить в Омск. Алла биюрса, непременно женюсь на казанской татарке! У вас такие красивые девушки!

Да и в самом Бегрюделике девушки не подкачали. Не зря же парень из Арска Фанис Зиятов, ныне преуспевающий адвокат в Конье, женился на татарке из этой деревни. А их дети теперь, по признанию малышей, разговаривают на трех языках - турецком, мамином и папином. То есть "сибирча" и "казанча".

Во время концерта я долго наблюдала за местной детворой. Вначале малыши облепили за импровизированной сценой "Мирас", разглядывая яркие, красивые наряды ребят, долго щупая узоры на камзолах девчонок. Затем побежали вперед, уселись у помоста и с удовольствием слушали песни. Тем более что творческая часть нашей делегации выглядела достойно. Молодые певцы Айгол Хайри, Айдар Сулейманов, Фарид Файзрахманов, баянист-виртуоз Айдар Валиев, ансамбль "Мирас", а еще удивительная семья Зиятовых - певцов, чтецов, поэтов и музыкантов, чья судьба переплелась с Бегрюделиком.

Интересно было примечать, что есть в этой малышне турецкого, а что - татарского. Больше все-таки первого. Стараются говорить по-татарски, но чаще переходят на турецкий. Услышали слова молитвы, которую начал читать мулла, тут же сложили ручки и затихли. Зазвучал государственный гимн Турции - все малыши вскочили с мест и стоя пропели его до последнего куплета. Но тронуло то, что они знают и неофициальный гимн татар - "И туган тел". И ведь даже школьники подпевали нашим артистам!

Поразил богатый репертуар местной фольклорной группы, где занимаются малыши и ребята старшего возраста - школьники и студенты. Они поют не только старинные напевы и частушки татар Сибири, сохранившиеся от предков, но и современные песни из эстрадного репертуара татарстанских певцов.

Они не знают великих татар, но любят Ататюрка. Так же, как любит его любой житель Турции. Его изображения есть везде. Это и фотографии, и картины, и памятники. При этом отношение к нему как к человеку близкому и родному. Вполне нормально, если турок, проходящий мимо памятника, вдруг достанет носовой платок из кармана - он увидел на лице "отца всех турок" пятно, которое надо стереть.

Во время концерта наблюдала такую сценку. В школьном скверике стоит на постаменте бюст Ататюрка. Его, естественно, облепила детвора. Мальчишка долго стирал ладошками пыль с бронзовой макушки, а потом снял свою тюбетейку и водрузил ее на бюст, сполз с постамента, полюбовался делом своих рук и пошлепал дальше по своим делам. Мама, улыбнувшись, сняла тюбетейку с бюста, смахнула что-то с подбородка вождя и пошла за сыном.

Другой мир. И люди другие. Но - один язык и одна культура. И это совсем не осколок, а полноправная частица большого татарского народа. И мне очень хочется, чтобы бегрюделикцы ближе узнали нас, татарстанцев, увидели светозарную Казан - духовную столицу татар всего мира, окунулись в великую Волгу, побродили по нашим березовым рощам и сосновым борам. По крайней мере, следующим летом я жду гостей из далекой татарской деревушки с Копийской равнины Турции.

Гамира ГАДЕЛЬШИНА
Газета «Республика Татарстан»
Аватара пользователя
RinatPiterski
 
Сообщения: 451
Зарегистрирован: 21 июн 2011, 12:33
Откуда: Санкыт-Татарпытырбурыг

Татарские общины в мире

Сообщение Admin » 08 янв 2014, 23:35

Татарские общины в мире

Абхазия Татарское культурно-просветительское общество «Дуслык» руководител - Мингалимова Сания. тел: 59-11-71, 42-2-62 384870г. Гагра, ул.Абазгаа, 59/1-71

Австралия Tatar Association of Australia Inc. Sagit Sadri (Сагит Садри) код 6188 тел: 262-47-21(р) 332-16-17 (д) 349-40-40 (р) 349-85-12 (д) 13, Fairview Ton, Clearview SA, Australia 5085 maski@senef.com.au

Tatar Association of South Australia inc. Маски Зия Фаридович код 6188 тел: 262-42-21 449-40-40 13, Fairview Ton, Clearview SA, Australia 5085 maski@senef.com.au

Ассоциация татарской молодежи Южной Австралии Irek Garipov (Ирек Гарипов) код 6188 тел: 262-47-21 13, Fairview Ton, Clearview SA, Australia 5085 Irek_garipov@hotmail.com

Представитель Министерства торговли и внешнеэкономического сотрудничества Республики Татарстан в Австралийском Союзе Гайсин Марат Рафкатович г.Брисбен gaisin_marat@yahoo.com

Азербайджан 28019 Татарская община Азербайджана Ильязов Рафаэль Шарифзиевич 1099412 98-71-04 (Постпр-во) Баку, Низаминский р-н, ул. Озбекистана, 3

Республиканское общество татарской культуры «Туган тел» Мясоутова Гюльжан Кяшафовна код 099412 и 1099450 тел:564 36 22 565 59 93 313 90 87 (м.) 564 36 22 97 41 64 Баку, ул.Ф. Юсифова, д.51. кв. 22

Центр татарской молодежи Азербайджана «Яшьлек» Айбушев Равиль и 1099450 тел: 447 5865(д) 98 98 56 (р) 498 98 56 (р) 370051, ул.М.Гусейн-заде, 17-32 Yashlek@azdata.net; ravil@azdata.net

Государственное телевидение Азербайджана Юсупова Лала Рашитовна (теле-журналист) код 1099412 тел: 39-24-77 (р) 32-19-01 (д) Баку, Буниятова, 1-41.

Постоянное представительство Республики Татарстан в Азербайджанской Республике Руководитель: Постоянный представитель Зарипов Наил Шамилович 994 (12) 432 87 70 433 27 91 994 (12) 987104 370007, Республика Азербайджан, г.Баку, ул.С.Рустама, 55

Англия British Broadcasting Corporation Шангараева Лилия Тагировна
(095)951-08-20(Москва) Ravil Bukharaev BBC Russian Service +44(0)20 8-1044 75-57-17-42(23-61) 208-452-85-14 795-69-22-584 73-79-03-46 Bush House PO Box 76 Strand London WC2B 4PH Ravil.bukharaev@bbc.co.uk liliya@habashi.co.uk

Беларусь 10500 Белорусское общественное объединение татар «Зикр уль-Китаб» Шабанович Абу-Бекир Юхьянович код: 1037517 тел: 234 53 43 232-76-75 (р) 209-69-86 (д) 237 02 49 Г.Минск, ул.Ново-Виленская, 5а 220073, г.Минск,
прПушкина, 64-81

Общественное объединение «Международный фонд развития татарского духовного наследия «Чишма» Богданов Иран ИсхаковичКирилл 1037517 290 72 07 290 72 00 239 15 28 (д)м.375296190472 211 01 34
2105904 Минск, 220050, ул. Революционная, 15а chishma_1999@yahoo.com

Региональное объединение РБ «Хэтер» Левшевич Эльвира Ансафовна
Торгово-экономический представитель РТ в РБ, вице-президент Общественного объединения «Международный фонд развития татарского духовного наследия «Чишма» Гафиатуллин Ирек Сунгатуллович 1037517 211-01-34 226-06-35

Культурный центр Гродненских татар Гафуров Нарман Зарипович 230009, г.Гродно, прСтроителей, д. 51, кв. 21

Белорусско-российское предприятие АЛАДЕН Даутов Рашит Юнусович 017 206-46-84 220-51-09 Республика Беларусь, 220645, г. Минск, ул. Короля, д. 2

Торгово-экономическое представительство Республики Татарстан в Республике Беларусь Гафиятуллин Ирек Сунгатуллович 8 10 96415422422

Болгария 5000 Фондация «Болгарская Вселенная» Яруллина Татьяна Сагидовна 103592 73 67 85 Г.София, 1574, ж/к Слагина, бл.33А, ап.49

Вьетнам Торгово-экономическое представительство Республики Татарстан в Социалистической Республике Вьетнам Торгово-экономический представитель Ибрагимов Ринат Рафгатович +(84) 90251185, +84 (4) 5653473 +84 (4) 85414-66 Вьетнам, г. Ханой, ул. Ланг Ха, д.191, Посольство России rinat@hn.vnn.vn

Связь с татарской общиной в Германии:
Германия Татарский культурный центр "Татарлар Дойчланд" в Берлине руководитель Венера Вагизова Лев Герасимов
почтовый адрес следующий
TAMGA e. V.
c/o Kiezspinne e. V.
Schulze-Boysen-Str. 38
10365 Berlin
Germany
Электронный адрес:
sabantui2005@aol.com
телефоны:
+49 30 55 49 14 83
+49 30 55 66 93 96
+49 173 620 16 22

Грузия 4099 Культурно-благотворительный и научно-просветительский союз «Булгар» татарской общины Грузии Таиров Кимальдин Исмаилович 1099532 74 55 58 Грузия, 381044, г.Тбилиси, ул. Хаханашвили, 9 renvit_csv@rambler.ru, ktairov@hotmail.com

Египет 40 Преподаватель арабского языка (диплом Александрийского университета – вост.языки и лит-ра);
Преподаватель турецкого языка, кандидат наук Насыбуллина Рашида Рахимовна
(Эль-Сабрути)

город Джамбул/Тараз Ниязова Наиля Рахимовна
Яр Чаллы, дом Дружбы народов 8552 427 49 1439 45 03 (соседи) Dr. Elsabruty Rashida Faculty of Arts,
Arabic and Oriental Language and Literature Dep.,
Alexandria University,
Alexandria, Egypt

Ирак Торгово-экономическое представительство Республики Татарстан в Иракской Республике Хайрутдинов Тимур Иршатович 8 10 96415422422

Италия Представитель Министерства торговли и экономического сотрудничества Республики Татарстан в Итальянской Республике Зайнетдинов Ирек Самятович +39 (348) +39 (02) 7958742 700531690 Via Mancinelli, 5 20131 Milano - Italia izainetdinov@hotmail.com
Мажитова Зухра Ибраевна и Абдулхаликова Венера Мажитовна
Daschi Laila (Акчурина) 39-348-952-56-8839-333-87-184-46 Via Guseppe, Berto 15, int.7, 00142, Roma, Italia

Канада Международный центр Дружбы “Тумарис”
(Квебек) Исмаилова Гульсара Чарыевна 514 334 99 36 11555, ST EVARISTE
410 Montreal5,5 Quebec, Canada sayat65@hotmail.com

Татарская община в г.Ричмонд Хилл Батухан Азимов 905 883-50-44 76 Maior Maskense Br.W. Rishmand Hill, ON L 4 c 382
Canada
Татарская община Г.Оттавы Аяз Агиш 613 744-67-29 744-67-29 No.1, Swans Way, Ottawa, Ontario, K1J, 6J1, Canada ayazagiss@hotmail.com
Татарская община в Торонто (провинция Онтарио) Тахир Ганеев 416 242-20-47 http://www.Canadatatar.com
Алексей Близеев 514 483-10-62 591-54-80 (м) 487-91-38 483-10-62 Montrealais123@yahoo.ca

Кипр Торговое представительство Республики Татарстан в Республике Кипр Торговый представитель Нигмедзянов Равиль Ахатович 357 (2) 674235, 674285 357 (2) 464118 P.O. Box 1755 10 A Giadstone Street Nicosia, Cyprus cyrustrade@cytanet.com.cy

Киргизия 57920 Республиканское общественное объединение «Татарско-башкирский культурный центр «Туган тел» Ассамблеи народов Кыргызстана Ульмаскулова Голсина Хайдаровна
Генеральный директор торгового дома «Татарстан» Кыргызской Республики 996312810996 62-08-80(p) 64-77-54(d) 65 29 39
66-56-62 720056, г. Бишкек, ул. Пушкина, д. 78 каб.24 tugantelkrg@mail.ru assomblea.kg@tatar.htm

Китай 5000 Советник посольства РФ Сайранов Ильчи 10086-0991 383 94 47 383 94 47 Г.Урумчи, ул.Бейджин нан лу, 40 – 9
Инициативная группа Габитов Илъяр Рафикович,
Габитов Турсун Салихович 81086-999
3272 81 24 6793 79 92 65 74 74 Г.Кульджа, ул.Рабочая, 13й переулок, 9
19 Куба Торгово-экономическое представительство Республики Татарстан в

Республике Куба Торгово-экономический представитель Тазетдинова Лейла Анасовна + 53 (7) 249866 245665
20 Латвия 4828 Латвийское татаро-башкирское культурное общество Зайнуллин Зуфар Закиевич 10371 735 35 30 734 32 32 921 25 12 (с) 735 35 30 734 32 32 Vecmilgravja iela 11, Riga, LV – 1015, Latvija zufar@neonet.lv

Татарская община г.Рига Малниецу Алсу Шамилевна 8013 258 99 83(д) 253 07 89 Латвия, г.Рига, LV-1079, ул. С.Эйзенштейна, 39-16

Общество татар Латвии «Идель» Артур Закиров
Фавзия Булышева 10371 953-69-91 Latvijas republika, Riga, LV-1007, Slokas iela, 37
Общество татар Латвии «Идель» Мидхат Сатданов Ринат Ахунов
(зам. пред-ля) 10371 7613618
7067945 (Ахунов) 7574929,
7067945 613-03-57 Latvijas republika, Riga, LV-1007, Slokas iela, 37 ahrin@one.lv
idel@one.lv

Латвия. Центр "Чишмэ". Руководитель Зофэр Зэйнуллин.

Литва 5135 Общество татар
г. Вильнюс Асанавичюс Адам Ибрагимович 103705 277-18-21(д) 216 04 08 Vivulskio, g.3, Vinius, 2006, Lietuva
Союз общин литовских татар Якубаускас Адас 3705 260-58-69
+370-682-723-28 +486-927-467-08 Пагиряй 21-45 LT –4017
Вильнюсский р-н Литва biblioteka@spc.smm.lt
Алий Александрович 3705
370 232-93-29
686-230-03 (м) 230-66-11 ЗАО «Мерлана» ул.Добкявичаус, 6, LT-02189, Вильнюс, Литва
Исмаилас Якубовскис
Литовское национальное радио и телевидение 3705 247-33-22
672-439-57 (м) 247-33-22 S.Konarskio g.49, LT-03123 VilniusPasilaiciu 14-88, LT-06113, Vilnius ijakubovskis@centrum.cz
http://www.ismailas.narod.ru
Lucija Bartkeine
Redaktore
Lietuvos Nacionalinis Radijas ir Televizija 8-58-687 236-31-85
32-5-10 (c) 236-32-08 S.Konarskio g.49, LT-03123 Vilnius lucia@intranet.lt
Motiejus Abunevicius Kranto g.3-27, Sodu bendrija “Vyturelis” Kaimas Jurkionys pastas Venciunai Alytaus rajonas; Lietuva
Stepas Sciuckas Данелюс Макулавичуй (главный спонсор)
Ромас Якубаускас (муфтий) 3707 298-376
86-86-40-399 Kaunas 3018 Ziedlu 30 Lietuva
Ряджай Иполитас Масалавичюс ()
Криницкий Александр Александрович 6-11-40 230003, г.Гродно
«Муслимас»/Вильнюс Якубовскис Александрас Исмаилович 103705 247 33 22
370 672 439 57 247 33 22 Литва-2022, Вильнюс, jakubovskis@centrum.cz
Татарское общество г.Висагинаса Каримова Зиля Абузяровна 10370 386-60-174
686-14-723 (м.) 386-61027 Vilties g.8-29 LT 4761 Visaginas Lietuva anur@dkd.lt
karim@tts.lt
Татарская община г.Каунас Ромуальдас Макавецкас
Romualdas Makaveckas +370 37 39-06-41 Balbieriskio g.91, 46-408 Kaunas, Lietuva Makaveckas@takas.lt
Татарская община г.Вильнюс Натела Насибова Natela Nasibova
Vilnius University Faculty of Philology +3705+370 268-72-26682-461-46 Turkish Language Center,
Vilniaus University Universiteto g.5
LT-01513 Vilnius Lithuaniaa Nnat12@yahoo.com
natelalt@yahoo.com

Молдова 3392 Татарская община Республики Молдова Бабаев Альбэр Тимиранович 103732 73 53 65 73 53 65 Молдова, 2021, Кишинев-21, ул.Валса Диняспора, 105-2

Объединенные Арабские Эмираты 45 Татарская община Губаев Рафик Салихович
Татарская община Губаев Рафик Салихович
Председатель (Ильшат, Алексей, Кирилл) 810 971
810 9714 347-57-97
228-28-03
050-654-19-38
267-31-29
654-19-38 347-57-98
228-28-31 P.O. Box: 15323, Dubai-U.A.E., Albayan1@emirates.net.ae
albynwtr@emirates.ner.ae

Польша 5500 Союз татар Польши Конопацки Иусуф Юзефович 104885
10 48 228 1048 711 20 37
448-28-02 448-28-05
607 939 162
857 112 037 711 20 37
448-28-06 Rynek Kosciuszki, 26 http://www.hambros.pl
Ali Radlecki 59-55-30-894 Gdansk, ul. Obr.Wybrzeza 80-26
Emir Bogdanowicz 058 622-78-46 81-418 GDYNIA ul. Wachowiaka 14/7

США 1000 Amerikan turko-tatar association Rustem Burlucha 415516 348 97 51,
810-121-234-897-51
822-56-46 24 New Castle Avenue Plainview, NY 11803
Burlingame, CA 94010 USA borlucar@aol.com
Даен Сафа 810165 694 40 66 Г. Кармингейм, штат Калифорния, США rukie.safa@hotmail.com
Shemsiye Apakay 1032 Laguna av., Burlingame CA (OA) 94010 USA
Шамсия Апакай пенсионерка 415 343 12 03 Г. Сан-Франциско Нермин Деуш 343 86 05 Г. Сан-Франциско
Камил Аги Президент компании 237 08 47 Г. Нью-Mексико
Сагдеев Роальд Зиннурович 101301 652 62 99 314 79 72
Диляра Хафизова dilaua_kerpe@hotmail.com

Постоянное представительство Республики Татарстан в Соединенных Штатах Америки Постоянный представитель Латыпов Линар Наильевич 1 (202) 232-59-88
232-09-75 232-29-17 2001 Connecticut Avenue В.W.Washington, D.C.20008 USA llatypov@yahoo.com

San Francisco'nin American Turko Tatar cemiyeti Rukiye Safa 650-345-7510
650-692-40-60 650-692-46-44 21 Murray Ct. San Mateo, Ca. 94403 ragi0526@aol.com
rukiyaSafa45@hotmail.com

Amerikan turko-tatar association Ильдар Агиш
Ildar Agish 415 348-97-51 285 Boston Post Road, Port Chester, New York, 10573, America Cuneyt C. Capanoglu IDEAS Inc. cuneyt@ideas-engineering.com

American Tatar Association, INC. 516 822-56-46 20-09 College Point Boulevard College Point, New York 11356 http://www.atany.com
HARVESTER, LLC Zulfia Anvarovna Kamalutdinova 8432 72-54-47
8-927-240-02-52 zulfiyakamal@hotmail.com

International Society of Contemporary Music Washington Composers Forum (USA) Masguda Shamsutdinova Ph.D
Composer-arranger 206 286-1889 818 West Crockett St.# 11, Seattle, WA 98119 http://www.tatars.com-masguda#tatars.com

Турция 20000 Татарская община г.Стамбул Attila Kuntuz Якуб Акчура 1090212
109053203322 528 31 97
616 39 72(м)
94-21-47 513 41 53 Ebusuut Cad. Arzu Is Hani no:45 Kat: 4 Sirkeci, Eminonu Istanbul

Татарская община г. Искишехир Yafay Dogan Вахит Ирдон 1090222 233 56 20 236 09 69 Arifiye Mah.Korkmaz sk.15/3, Eskishehir-Turkiye Kntsv@hotmail.com

Общество «Идель-Урал»
г.Стамбул Гюльтен Ураллы 1090212 264 28 65 256 24 64 Sulun sokak, 2, 80620 Levend, Istanbul, Turkie
г.Измир Али Акыш http://www.aliakis.org.tr

Полномочное представительство Республики Татарстан в Турецкой Республике
Руководитель: Полномочный представитель Мавлютов Рамиль Минсазитович +90 (212) 3231028, 3231029, 3231030, 3231031 3231032 Ataolgac sokak no:10, Emirgan/Istanbul, Turkey http://www.tatartrade.com/ tatreptur@superonline.com

Таджикистан 72228 Татарский культурный центр Адылова Сафаргуль Каримовна
Хайрутдинова Равза Ильясовна (заместитель) 37744 3-42-9461-78-47 735140, Курган-тюбе, ул.Космонавтов, д. 74/39 adylovas@yahoo.com
28 Узбекистан 318585 Татарский
Культурный центр «Нур» Халитов Рафаил Нигматович 1099
-8436 574 56 80
574 56 23 Г.Зарафшан, 11-ый микрорайон, 15-29

Кашкадарьинский областной татарский национальный культурный центр Ихсанова Фируза Тимуровна 1099
-8375 23 25 80 99 83 75 730000БУзбекистан, Карши, 3 мкр, 8-23 qashqadar@uzpak.uz

Татарский общественный культурно-просветительный центр г.Ташкента Юсупов Ростам Гумирович 1099871 45 08 66(р)
45 94 23(д) 700027, Ташкент, С.Дарбаза, д.ом 2А, кв.26

Татарский культурный центр г.Янгиюль Мухаммедов Мунир Аюпович 109987160 3 17 05
5 57 58(д) Ташкентская обл.,
г Янгтиюль, ул. Педагогическая, 3

Татарский культурный центр г.Бухара Гибадуллин Гулум Харисович 10-998-722 223 45 05 224 63 93

Татарский культурный центр г.Джизака Вагапов Марсель Хакимович 42 876
Татарский культурный центр Кашапов Шамиль Мубарекшевич 1099
-8662 34 36 41
33 45 10(д) 33 09 15 Г.Самарканд, проспект Навои, д.29а, кв.13

Инициативная группа татар г.Ташкента Гиниатуллин Рим Абдуллович
Ген.дир-р агентства Международный фонд «Спасение Арала» (экс-министр мелиорации РУз) 1099871 144-82-71 144-82-61 700021, Республика Узбекистан, г.Ташкент, ул. Навои, 44

Постоянное представительство Республики Татарстан в Республике Узбекистан Руководитель: Постоянный представитель Сабирова Умидахон Латифовна 998 (71) 1527045
171 59 34 (м) 700031, Республика Узбекистан, г.Ташкент, ул.1ый проезд Ракатбоши, 2 pprtuz@rol.uz

Украина 73300 . Киевское общество татарской культуры им. Г.Тукая Низамиев Равиль Мазитович,
Зиганшин Анвар Абдуллович 1038044 211 95 41
440 00 20 (д) 01001, г.Киев, ул.Волошская, 31а, офис 46-47

ВТКЦ "Туган тел", молоруководитель Канафия Хуснутдинов. 1038044 234-69-97 (р)
404-14-54 (д) Киев, 01004, Щелковичная, 46/48;
Киев, Лепсе, 21А-60.

Общество татарской культуры
г.Одессы и области Булатов Раиль Рафаэлович 1038
-0482 66 53 51 18 84 77 65076, г.Одесса, ул.Космонавтов, 42/24

Общество татар «Туган ил»
(г.Кировоград) Аббязов Олег Харисович 1038
-0522 23 34 89
23 34 89 (д) 25030, г.Кировоград, ул.Правды, 8/4-63

Всеукраинский татарский молодежный центр «Яшьлек» Самитова Алина Шаукатовна 1038044 224 69 97
534 84 92 (д) Киев, ул.Шелковичная, 42

Татарская община Г.Симферополь Темиргалиев Ильмир Насихович 1038
-0652 25 04 05 52 64 96 95000, Крым, г.Симферополь, ул.Училищная, 40

Всекрымское общество татар Поволжья, Урала, Сибири «Идель-Урал» Атнагулов Рабис Габдуллович Темиргалиев Ильмир Насихович 1038065238050 36 98 82612-905
526-496
334-94-88
368-573(д) АР Крым, 97576, Симферополь, с. Лозовое,
ул. Набережная, 19 Украина, 95000, Крым, г.Симферополь, ул.Генерала Васильева, 29 Евпаторияtdtatarstan@list.ru

"Транс-М-радио", Крымско татарский молодежный центр Аблаева Наджие Фемиевна – редактор службы новостей 1038-0652 61-16-11 (р) Крым, Симферополь Маршала Жукова, 25-70 nadgie@yandex.ru

Федерация татар Крыма Масалимов Марат Музахитович 1038-
0652 24 63 83

Киевское товарищество татар «Илдаш» Хуснутдинов Канафия МисбахетдиновичШевченко Альфия Ингеловна 1038044 234 69 97
202 246 21 (с) 02217, Киев, ул. Закревского, д. 13, к. 154 lach@kiev.farlep.net

Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел»,
Журнал.«Дуслык» 1038044 234 69 97
478-88-89 01004, Киев, ул. Шелковичная, 46/48
02217, Киев, ул. Закревского, д. 13, к. 154 lach@kiev.farlep.net
alfiya@ukrpost.net
http://www.mp3.com/alfiya

Харьковское городское культурно-просветительское общество «Дуслык»
г.Харьков Баширов Шафик Ибрагимович 10380572 28 40 88
75 75 01
37 59 64 (д) г.
Харьков, ул.Селячнская,
д20. кв.129

Духовное управление Украины Брагин Рашит Евгеньевич 1038062 252 55 26 252 18 15 Донецк rashid@mail.donbass.com

Донецкий областной татарский культурный центр Хафизова Фарида 1038062 252 16 91
294 24 77 252 55 26 Донецк, прМ.Жукова, 1/а drewx@yandex.ru
farida@ukrtop.com

Татарский студенческий клуб Кашапов Асхад Сахадинович 1038044 552 80 04 02094, г.Киев, ул. Червоногвардейская, д. 6а, кв. 12

Татарский женский клуб «Изгелек» Гончаренко Халида Мухамедовна 1038044 212 48 68
565 21 10 212 48 68 Киев, ул. Ревуцкого, 34-155 alex@reprotex.kiev.ua
Для Халиды Гончаренко

Арабские Эмираты. Дубай.

Культурное общество татар в Эмиратах.
Шангареев Джалиль Исмагилович.
+971 56 726 3555
+971 50 440 6495
UAE, Sharjah, Al Meena Street, 25/2 (Al Khaledia), ресторан «КАЗАН».

Исламский культурный центр г.Киева,
газета Аль-Баян Валеев Эмир Хамитович 1038044 220 44 10
220 96 93 220 44 10 01033, г.Киев, ул. Жилянская, д. 49/51 concard@public.icyb.kiev.ua

Киевское общество татар «Илдаш». Булатов Камиль Шарипович 1038044 234-69-97 234-69-97 г. Киев, ул. Шелковичная, 46/48

Львовский культурно-просветительский центр «Туган ил». Тагиров Масгут Зайнутдинович 0322 34-39-27(д) г. Львов, ул. Коновальца, 34-2

Запорожский центр татарской культуры «Алтын Ай». Ахмерова Рахимя Сулеймановна. 0612 33-05-98 49-03-70 69037, Украина, г. Запорожье,
ул. Пушкина, д. 4, 7 этаж 220-97-02-490-370

Всекрымское Общество татар Поволжья, Урала и Сибири «Идел-Урал». Атнагулов Рабис Габдуллович. 0652 36-98-82 97576, АР Крым, г. Симферополь, с. Лозовое, ул. Набережная, 19

Татарское культурное общество. Аббязов Олег Харисович. 0522 23-34-89(д) г. Кировоград, ул. Правды, 8, кор 4, кв. 63

Татарское культурное общество «Дуслык». Баширов Шафик Ибрагимович. 0572 28-40-88. г. Харьков,
ул. Селянская, 20-129

Национально-культурное объединение татар Хисамутдинов Ажамиль Шамшиевич 0692 45-20-07. г. Севастополь,
ул. М. Геловани, 7-8

Татарское культурное общество. Сулейманов Аанис Рамильевич. 6472 65-25-37 г. Черкасс
ы,
ул. Пушкина, 17
Общество татарской культуры «Агидель». Сахабиев Анас Ахатович. 05120 55-43-70. г. Николаев,

ул. Чкалова, ПОа-83
Общество татарской культуры. Булатов Раиль Рафаэлович. 0482 66-53-51 г. Одесса,
ул. Космонавтов, 42-24

Республиканская федерация татар Крыма.
Торговый Дом Татарстан» Массалимов Марат Музахитович.президент 0652 24-63-83.
246-583
8-917-445-99-38 24-63-83
246-583 95015, г. Симферополь, ул. Киевская, 73 Esi-tur@list.ru

Украинское Отделение Международного фонда защиты материнства и детства. Исп. директор: Хуснутдгтова Раиса Балиевна. 044 515-92-80. г. Киев, ул. Закревского, 13-154

Всеукраинский молодежный центр «Яшлык». Самитова Алина Шавкатовна 044 534-84-92 (д) г. Киев, ул. Маяковского, 50-100
ООО «Южтрансстрой» Ширинский Алим Мамбетович
Ген.директор 0622
06273 90-55-01
6-53-00
6-65-48 90-55-01 85670, Украина, д.онецкая обл., г.Угледар, ст.Углесборочная, а/я №3

Меджлис крымскотатарского народа Ремзи Ильясов
Заместитель председателя 380652 27-43-72
27-35-26 95017, Украина, АРК, Симферополь, ул. Шмидта, д.2 mejlis@sp.ukrtel.net

Украинска Международная Координационная Рада Остапа Светлана Витальевна
Пресс-секретарь 38 044 227-2241
246-5107 227-2241 Украина, 01004, г.Киев, ул.Горького д 3б uvkr@iptelecom.net.ua
uvkr@i6kiev.ua
ЗАО «Днепропласт» Абдрахманов Марат Махмутович
Председатель наблюдательного совета ЗАО «Днепропласт» 044 56-79-457 567-94-71 http://www.dniproplast.kiev.ua

Торговое представительство Республики Татарстан в Украине
Торговый представитель Вахитов Ростислав Хадиевич 38 (044) 38 (0692) 2530235, 2539205, 2535637;
553706 2530235 Украина, 252021, г.Киев, ул.Набережно-Луговая , 9; 99011; г.Севастополь, ул.Б.Морская,1 а/я 219

Финляндия 950 Finlyandiya Tatar ictimagi oyishmasi Okan Daher
Зиряк - секретарь 103589 64 35 79
6931868(д) 64 35 49 Fredrikinkatu, 33A 00120 Helsinki

Молодежный спортивный клуб «Йолдыз» Варол Абдрахим
Ильмира (жена) 103589 09 8569 6080
041 537 6071 64 35 49
09 4780 2829 Hamico Oy, Gyldenintie 9, 00200 HELSINKI Varol.abdrahim@takio.com
http://www.takio.com

Торгово-экономический представитель Республики Татарстан в Финляндской Республике Магжанов Авубакер Османович +35
+35 (89) 8405543383 652435 Neovostoliiton Kaupallinen Edustusto Suomessa, Tehtaankatu 1 C 00140 Helsinki 14 Finland

Франция Полномочное представительство Республики Татарстан во Французской республике Полномочный представитель Юсупов Искандэр Усманович +33 (1) 46223003 46223004 14, place General Catroux 75017, Paris, France tatrep@club-internet.fr

Чехия 100 Татарская община г.Карловы Вары Amir Gismatullin
Гисматуллин Амир Хабибович
Диляра Сибгатовна 10420 736 412818 (Чехия) Gulf trading international corporation,s.r.o.,
Lidicka 31, Karlovy Vary 360 01, Czech Republic. amirg@bk.ru
agismatullin@yandex.ru
SPA Hotel ULRIKA
Karlovy Vary Кемалов Раиф Фейзрахманович
Директор доктор медицинских наук +420 353 243 111 353-243-703 Sadova 16,360 01, Karlovy Vary, Czech Republic http://www.spa-ulrika.cz
kemalov@spa-ulrika.cz

Татарская редакция радио «Свобода» Рим Гильфанов
Фарит Аги 810-420 221-122-252
603-213-029 (м) 221-122-256
Постоянное представительство Республики Татарстан в Чешской и Словацкой Республиках Постоянный представитель Абдулгалеев Зуфар Талгатович
Заместитель торгового представителя в Чешской и Словацкой республиках 42 (02)
420 243-112-68
602-215-514 33325452 Sibirske nam., 1027 16000 Praha 6 CR tatarcz@bohem-net.cz

Швеция 80 Turker Soukkan t.soukkan@swipnet.se
34 Швейцария Торгово-экономическое представительство Республики Татарстан в Швейцарской Конфедерации Салихова Гузель Хафизовна 41 223108557 223108558

Эстония 4058 Татарский культурный центр им. Г.Тукая
Г.Пярну Иралия Касыйм-Калошина 1037244 29784 43335 iralia@hot.ee
Культурный центр татар в Эстонии Таллинское татарское культурное общество «Идель» Тимур Сариповзам. - Хадиуллина Фаурия Харрасовна 372 51 938 795 albinaheider@hotmail.com
Aссоциация национальных меньшинств Эстонии
г.Таллинн Тимур Сейфуллин 10372 52-24-03
055-42-001 (м)
644-02-34 ery@ngonet.ee
«Нур»
г.Тарту Халит Юсупов
Ида –Вирумасское татарское культурное общество г.Йыхви РКамалов
Наиля Вилу
Татарский культурный центр (г.Нарва) Рашит Измайлов
Вафа Харрасов 1037235 600 26 14
Культурное объединение татар Эстонии
(г.Таллинн) Альбина Хаqдер

Тимер Мяхди
Telliskivi 52-7, 10661 Tallinn, Estonia
POST:
Karberi 11-48, 13918 Tallinn, Estonia.E albinaheider@hotmail.com
mtimer@hot.ee

Япония 90 Татарская община г.Токио Таминдар Мухит
Анвер Апанай 03-496-0804 150 Tokyo Shibuya-ku, Uguisudani-cho 13-4 Japan
mc-idel.ru
Аватара пользователя
Admin
Site Admin
 
Сообщения: 2620
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 23:00
Откуда: Республика Золотая Орда. Город Сарай

Татары в Японии

Сообщение Admin » 08 янв 2014, 23:40

Татары в Японии

В начале 30-х годов, после короткого перерыва на коллективизацию, истребление кулачества, индустриализацию и активные поиски "врагов народа", в СССР вновь начались репрессии на религиозной почве. От простого хулиганства, совершаемого в 20-х с революционным задором и веселостью, перешли к жесткой политике истребления носителей любой другой веры, кроме веры в товарища Сталина. Досталось всем - и сектантам, и христианам, и мусульманам. Их храмы разрушали, а верующих отправляли в Сибирь или на строительство какого-нибудь Волго-Донского канала.
Те, кому удалось избежать каторги, пустились на поиски счастья в другие страны. Китай манил беглецов видимой свободой и неограниченными возможностями для реализации своих надежд. Харбин встретил их шумом многолюдных улиц, оглушительным криком рикш и гудением бесчисленных автомобилей. Самое большее, что им смогли предложить - это мизерные заработки на строительстве Восточно-Китайской железной дороги. Часть татарской общины осталась в Китае, другая часть отправилась дальше и осела в Японии.

На строительство мечети скидывались всем миром, порой отказывая себе в самом насущном. Мечеть исправно служила прихожанам долгие годы, но не выдержала особенностей японской тектоники. Из-за частых подземных толчков стены дали трещины. Землетрясения расшатали само здание, но не веру истых мусульман. На протяжении 14 лет, пока шло восстановление новой мечети, верующие приходили сюда и молились прямо на тротуаре.
На восстановление мечети было потрачено 11 миллионов долларов. Фундамент построили японцы. Но возведение стен и отделочные работы доверили мусульманам. Более 600 рабочих из Турции воспроизвели в точности все нюансы классической персидской архитектуры. В результате появилось здание, красоте которого мог бы позавидовать сам халиф Абдель-Малик, легендарный строитель мечети Омара в Иерусалиме.
Сегодня в Японии живет более ста тысяч мусульман. Среди ник 80 семей - потомки тех поволжских татар, которые отправились в далекие страны на поиски пресловутого счастья. Для стариков оно наступило в тот момент, когда после 14-летнего молчания с минарета донеслось "Аллах акбар!". Звук отразился от стен роскошных небоскребов и слился с шумом автомобилей.
Наталия ЦВЕТОВА "Известия"

Исламский центр Японии

Вообще первый официальный контакт Японии с мусульманской религией произошел в конце 19 века, когда японские представители прибыли с визитом в Турцию. Ответный визит турецкой стороны омрачился трагедией: на обратном пути из Японии в Стамбул турецкий корабль был настигнут тайфуном, в результате чего около 600 пассажиров погибли. На эту трагедию в Японии был организован сбор пожертвований для родственников погибших, которые были переданы правительству Турции в 1892 году двумя японскими журналистами Тораджиро Ямада и Осотора Нода. За два года пребывания в Турции они не только выучили язык этой страны, но и приняли Ислам, став первыми мусульманами Японии. Количество мусульман в Японии особенно увеличилось в результате пленения татар-мусульман в период русско-японской войны 1904-1905 г.г., а также от смешанных браков египетских офицеров с японскими женщинами ( Египет в то время выступал союзником на стороне Японии). Самыми активными миссионерами, пропангандирующими исламское вероучение, были египтянин Ахмед Фадли и известный татарский мусульманский деятель Абдул-Рашид Ибрагим (1852-1944). Усилиями последнего были созданы в Японии мусульманские общины и ассоциации, построены мечети. Именно он организовал Японскую ассамблею «Азия-Гикай», которую возглавил мусульманин-японец Абу Бакр Охара. После Октябрьской революции в России в 1917 году, в Японию прибыло много эмигрантов мусульман. Из губерний Волго-Уральского региона вместе с отступающей армией Колчака в Сибирь, а затем с ее остатками в Маньчжурию и Японию ушли те, кто имел в России достаточно высокий социальный статус – муллы, представители мусульманской интеллигенции, торговцы, имена некоторых из них приведены ниже(25). Алтынбаев Ибрагим, занимался торговлей в Бугульминском у. Оренбургской губ.; Апанаев, занимался торговлей в Казани; Багданов Нусратула, до 1918 года занимался торговлей в Давлеканово; Вагапов Хузиахмед, до революции занимался торговлей в Тюмени. Отец его по имени Ясави был делегатом первого Всероссийского мусульманского съезда (май1917 г., Москва); Валеев, мулла д. Иштиряк Белебеевского у. Уфимской губ.; Валиахмадов Хабибрахман, мулла д. Минни-Атзитар Уфимского у. Уфимской губ.; Валиев Валиахмед, бывший торговец; Валиев Шагимардан, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Гадельшин Хасан, до 1918 года занимался торговлей в Челябинске; Гимранов Назиб, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Дашкин Гали, до 1921 года занимался торговлей в г. Николаевск-на-Амуре Загидуллин Улутфула, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Зямилев Сатар, бывший торговец, уроженец Бугульминского у. Оренбургской губ.; Ильматов Закир, бывший торговец в городе Кунгур; Исангулов, до 1918 года занимался торговлей в Петропавловске (Казахстан); Касымов Маулия Мухамед, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Кудаков, бывший торговец из Пензенской губ.; Мазитов Мурзазян, бывшей торговец, уроженец Осинского у. Пермской губ.; Максудов Фаизрахман, до революции работал доверенным у купцов Хакимовых в Уфе; Минникаев Яздан, мулла д. Янурусщи Пермской губ.; Мулюков Ахмет-Шариф, мулла д. Габдрахман Уфимского у. Уфимской губ; Мунасыпов Ахмет-Сыддик бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Муртазин Ахмет-Закир, мулла д. Габдрахман Уфимского у. Уфимской губ; Мухамедшин Сабир, уроженец Хабаровска, торговец; Нигматуллин Сарвар, мулла д. Иски-Кармаш Уфимского у. Уфимской губ.; Нургалиев Нурмухамед, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Рахимкулов Гирфан, мулла д. Минзитар Уфимского у. Уфимской губ.; Рахимов Абдул-Карим, служил муэдзином в Омской мечети; Рахманкулов Мухаметгариф, мулла из Бугурусланского у. Самарской губ.% Садыков Заки, до 1918 года занимался торговлей в Бугульме; Садыков Шамиль, до1918 года занимался торговлей в Бугульме; Сафин Гайнан, до 1918 года занимался торговлей в Красноуфимском у. Пермской губ.; Сулейманов Тимиргали, мулла д. Янгиюл Калмакской вол. Бирского у. Уфимской губ.; Туганаев Нурмухамед, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Фатхульисламов Мустафа, мулла д. Асано Бирского у. Уфимской губ.; Хаджи Гисматулла, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ. Халиуллин Насибула, бывший торговец из Челябинского у. Оренбургской губ.; Шамгулов Мадьяр, служил муллой в деревне Нимисляр Уфимской губ., преподавал в медресе «Галия» в Уфе; Шераев, бывший торговец, проживал в городе Бирске Уфимской губ.; Якупов Хамедзян, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Янгуразов Рахим, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Ясави Ахмед, бывший торговец из Агрызского у. Пензенской губ.; Яхшиев Мутагар, бывший торговец, уроженец Осинского у. Пермской губ.В 1923 году численность татаро-башкирского населения достигла 3 тысяч. В 1927 году в Японии была открыта первая мусульманская школа. После первой мировой войны насчитывалось большое количество мусульман, прибывших из Индии. В 1935 году они построили первую мечеть в г. Кобе, в основном на благотворительные средства богатого мусульманина из г. Калькутты (Индия). Мечети строились и в других городах. В 1936 году – в Нагойе. В 1938 году открылась мечеть в Токио.

Особая роль в создании мусульманских общин Японии принадлежит одному из представителей башкир МухамедауГабдулхаю Курбангалиеву. Представитель древнего башкирского рода Курбангалиевых, внук известного на Урале ишана Абдул-Хакима, сын не менее известного «Аксак ишана» Габидуллы Курбангалиева, сформировавшего на свои средства в 1919 году «полк Мухаммеда» для борьбы с большевиками, брат башкирского белого офицера Аруна, погибшего в апреле 1920 года под Читой, сам Мухамед-Габдулхай был весьма заметной фигурой в общественно-политической жизни Башкирии и мусульман России. Он был делегатом Первого всероссийского съезда мусульман в мае 1917 года, в том же году вошел в состав Правительства Башкирии как представитель от Челябинского у., в 1918 году возглавил «Комитет по распространению гражданства и свободы среди мусульман», организованный мусульманами пяти волостей того же у. Осенью 1919 году он был вынужден покинуть родной Аргаяш и уйти с белой армией Колчака в Сибирь.Мухамед-Габдулхай всецело посвятил себя вопросу выживания башкир, оказавшихся с остатками белой армии в эмиграции. Мухамед-Габдулхай, пройдя Сибирь в качестве муллы мусульманского войска белой армии, становится духовным наставником мусульман – башкир и татар – в эмиграции. Он возглавил Токийскую мусульманскую общину, а в 1928 году стал председателем Союза мусульман Японии.При его же участии в 1925–1928 гг. были учреждены мусульманские общины в Кобе, Нагое, Йокогаме, позднее в городе Кумамото . В Кобе общину составили представители 50 семей, ее имамом стал Мадьяр Шамгулов, прежде служивший имамом в д. Нимисляр Уфимского у. Уфимской губ. (ныне это Нуримановский район Республики Башкортостан). Мусульманскую общину в Нагое возглавил Хусейн Кильки. После смерти Мадьяра Шамгулова (1938 г.) Хусейн Кильки возглавил общину в Кобе и прослужил имамом в этом городе более 25 лет. Имамом в Нагое остался Хуснутдин Саитгалеев, башкир из Бирского у. Уфимской губ., который оказался в Японии, покинув Россию вместе с остатками колчаковских войск. Общая численность мусульман тюрко-татар на Дальнем Востоке составила в годы перед Второй мировой войной 4 тысячи человек. Из них в Японии проживало 500 человек.Организованные в Токио, Кобе, Нагое, Кумамото и Йокогаме мусульманские общины стали центрами не только религиозной, культурной, но всей социальной жизни переселенцев. Большое внимание уделялось вопросу воспитания детей. Уже в декабре 1927 года в Токио была открыта первая мусульманская школа, директором которой стал Курбангалиев. Такие же школы для мусульманских детей были открыты в 1935 году в Кобе и Нагое. В Маньчжурии, в Харбине и Хайларе, школы для мусульманских мальчиков и девочек были открыты еще раньше . С осени 1932 года в Токио стал издаваться журнал «Япон мухбири». Журнал финансировался торгово-промышленными кругами Японии, в том числе концерном Мицубиси. Религиозную часть журнала редактировал Мухамед-Габдулхай Курбангалиев. Журнал печатался на тюрки на арабской графике в типографии, основанной самим Курбангалиевым в 1929 году. В ней также печатались учебные пособия для мусульманских школ, литература на арабском и тюркских языках. 12 июня 1934 года в типографии Курбангалиева был отпечатан Коран, изданный в Японии впервые. Деятельность Курбангалиева, его школы и типографии способствовали духовной консолидации мусульман Японии, их объединению в единый Союз мусульман Японии. Во главе мусульманских общин на Дальнем Востоке были, как правило, мусульмане, получившие религиозное знание, воспитание, профессиональную подготовку в медресе Волго-Уральского региона, многие из них до революции были преподавателями в этих же учебных заведениях. Мадьяр Шамгулов, например, в свое время был преподавателем медресе «Галия» (Уфа). Курбангалиев обучался в медресе «Расулия» ( Троицк, Верхнеуральский у. Оренбургской губ.), преподавал в медресе д. Медьяк (Челябинский у. Оренбургской губ.), и именно его в 1916 году муфтий Сафа Баязитов готовил в качестве своего преемника на должность муфтия России. Мусульманскую общину Харбина возглавил Гиниятулла Селиахметов (Селихмет). Его брат Кашшаф Селихмет в 1933 г. был назначен имамом шанхайской мечети, и с этого времени до 1945 г. семья проживала в Шанхае.В 1939 году Курбангалиев был выслан из Японии в Маньчжурию.

До 1944 года имами мусульманской общины в Токио были казанские татары, в том числе и Рашид Ибрагимов, похороненный в Токио. Кстати, книга Ибрагимова «Япония» в России так и не была издана 9.Тюрко-татарская эмиграция на Дальний Восток на первом этапе несомненно была спровоцирована экономическими причинами и национальной политикой самодержавной России. Несомненно также, что развитие ислама, распространение знаний о нем в этом регионе связано с деятельностью мусульманских общин, созданных тюрко-татарской эмиграцией. В частности, татарами были построены первые мечети в Японии и Корее. На наш взгляд, именно этому аспекту влияния татарской эмиграции уделялось недостаточное внимание исследователями.

Особенно широкий размах строительства мечетей и реконструкцию старых получили послевоенные годы. Некоторые из них строились даже при поддержке государственных структур. В 1953 году впервые мусульманская организация официально была признана в Японии в качестве религиозного объединения (Японская ассоциация мусульман), первым президентом которой стал Садик Имацуми (1905-1960). В 1966 году была образована вторая мусульманская структура – Исламский центр Японии. В 70-х годах с началом «нефтянного бума» на Ближнем Востоке, в Японии резко увеличилась численность мусульман. Ислам стали принимать многие видные японские деятели и предприниматели. Показателен пример со знаменитым в Японии врачом Шауки Футаки (1900-1994), который после принятия Ислама, учредил вместе с медперсоналом своей клиники организацию «Исламский конгресс Японии». В настоящее время приобщается к Исламу и много молодежи, особенно студентов. Многие из них обучаются в мусульманских центрах Ближнего Востока, Турции, Египте, Сирии. Рашид Сайфутдинов.
8. Татарский энциклопедический словарь. – Казань, 1998. – С. 214: «Один из организаторов Всероссийских съездов мусульман в 1906-07, член ЦК партии «Иттифак-аль-муслимин». Издатель и редактор журналов и газет. С 1921 года – в эмиграции, с 1933 – в Японии, имам соборной мечети в Токио. Много путешествовал по странам Востока и Европы, изучал жизнь мусульманских общин, пропагандировал ислам. Автор книг по истории распространения ислама в Юго-Восточной Азии и политической истории татар».
9. Книга «Âlem-i İslâm ve Japonya’da İntişar-i İslâmiyet» была издана в 1910 в Турции, где и хранится оригинал. В Японии книга была переведена на японский язык Каори
и Хисао Коматцу под названием "Жапония"; Komatsu Kaori and Komatsu Hisao, Caponya (Tokyo: Daishokan, 1991). Информация от Usmanova Larisa R. Ph.D. Candidate in Sociology The Institute for North East Asia Research, The University of Shimane 2433-2, Nobara, Hamada, Shimane, 697-0016 Japan
10. Там же. Современное состояние тюрко-татарского национального движения на Дальнем Востоке. Записка Квантунского жандармского управления № 465 от 23 марта 1935 года. Фонд 109, опись 7, № 35.
11. Хисамутдинов А. А. Российская эмиграция в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Южной Америке. Биобиблиографический словарь. Владивосток.: ДВГУ, 2000. Амир Хисамутдтнов – автор более 10 публикаций по истории дальневосточной эмиграции из России – А. Ю.
12. Курата Юка. Российская эмиграция в Японии между двумя мировыми войнами // Acta Slavica Japonica. 1996. XIV; Его же. Архивные фонды Японии: к изучению проблемы русской эмиграции в Японии // Зарубежная Россия. 1917-1939 гг. Сборник статей. СПб.: Издательство «Европейский Дом». 2000. С. 435-439.
13. Черникова Л., Бэй Вэнъли. Ван Чжичэн – исследователь истории русской эмиграции // «Проблемы Дальнего Востока». 2001. № 6. С. 132–136.
14. Чернолуцкая Е. Н. Российская ре-эмиграция из Китая // Россия и Азиатско-Тихоокеанский регион (Вестник ДВО РАН). 1996. № 2; Адутов Р. М. Татаро-башкирская эмиграция в Японии. Набережные Челны. 1997; Юнусова А. Б. Исламский фактор во внешней пролитике Японии в 20–30-е годы XX века // Свободомыслие и свобода совести в мировой истории. Уфа: БашГУ, 2001. С. 64–69; Ее же. «Великий имам» Дальнего Востока Мухамед-Габдулхай Курбангалиев // Вестник Евразии. 2001. № 4. С. 83–117; Ее же. Исламский фактор сохранения этнической идентификации у российской мусульманской эмиграции на Дальнем Востоке (Япония, Китай) // Второй Всемирный курултай башкир. Стенографический отчет. Уфа: Китап, 2002. С. 472–478.

МИСС ФАТИМА КАЗУА
После второй мировой войны я наблюдала как быстро ослабевала наша вера в свою религию. Несмотря на то, мы начали осваивать американский образ жизни, явственно ощущалась нехватка чего-то, очень важного. Чего то нам не хватало. (Я не могла понять, но для успокоения души необходимо было найти путь решения этого вопроса).
В этот период мне повезло в том, что я познакомилась с одним мусульманином, проживающим в Токио. Поведение этого мусульманина и его религиозные обряды очень заинтересовали меня, и как-то задала ему несколько вопросов. Его ответы оказали на меня положительное воздействие и глубоко удовлетворили меня. Кроме того, я убедилась в том, что только с позволения Всевышнего устраивается и регулируется человеческая жизнь. В результате всего этого изменились мои жизненные взгляды, и чувствовала себя в согласии с Создателем нашим.
Не могла себе даже представить, что за столь короткий срок так сильно могут измениться человеческие взгляды на жизнь.
Посмотрите, пожалуйста как здороваются мусульмане, - "Ассаламу Алейкум ва Рахматуллах ва Баракатуху". Это означает: "Аллах даст тебе покой и мир и будь ты всегда счастлив".
Посредством мусульманского друга я познакомилась с мусульманской верой и очень полюбила спокойный, чистый и простой образ жизни в исламе.
Я полностью и твердо убеждена в том, что единственно Ислам может внести в человеческую и общественную жизнь спокойствие и мир. Очень счастлива, что вместе с Исламом я приобрела душевный покой. Теперь, я хочу и постараюсь как можно больше распространять Ислам в Японии.
МИСС ФАТИМА КАЗУА
(Япония).
Аватара пользователя
Admin
Site Admin
 
Сообщения: 2620
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 23:00
Откуда: Республика Золотая Орда. Город Сарай

Татары принесли Ислам в Японию

Сообщение Admin » 08 янв 2014, 23:44

Татары как медиаторы между исламом и японской культурой

Сливки татарской нации уехали из Российской империи и из СССР за рубеж. Их деятельность представляется весьма интересной для понимания настроений той эпохи, взаимодействия с другими культурами и нациями. Предлагаем вашему вниманию интервью с Л.Усмановой, доктором социологии, редким специалистом по татарам на Дальнем Востоке.
– Как Вы попали в такую экзотическую страну как Япония, к тому же на столь длительный срок?

Л. Усманова
– В 1997 году в Казани был создан татаро-японский центр «Сакура». Тогда я работала журналистом в «Казанских ведомостях». Директор центра Асия Садыйкова пригласила меня помочь в информационном обеспечении работы центра. Мы начали сотрудничать с посольством Японии, приглашать в Казан их представителей. В 1998 году состоялся первый визит японского посла в Татарстан. Через некоторое время в посольстве предложили отправить одного из сотрудников центра на обучение в Японию, так получилось, что выбор пал на меня.

Честно говоря, я поехала туда не с целью обучения, у меня был журналистский интерес: хотела познакомиться с их культурой и не ставила себе целью изучать японский язык. Но по программе, по которой я поехала, можно было долго учиться, вплоть до получения докторской степени. К тому времени я уже защитила в России кандидатскую диссертацию по педагогике журналистики. После приезда в Японию, это было в октябре 1999 года, полтора года изучала язык, потом поступила в магистратуру к профессору Хакамада, брату Ирины Хакамады, который является специалистом по русско-японским отношениям.
Помимо этого меня попросили проконсультировать группу журналистов с главной государственной телекомпании NHK, которая работала над программой по Татарстану. Во время работы над этой программой я познакомилась с переводчиком с английского языка, татарином по фамилии Курбангалиев. Асад абы был сыном того самого Курбангалиева, который основал общество мусульман в Токио.

– Как Вы начали изучать историю татарской эмиграции в Японию?
– После магистратуры я поступила на докторский курс в только что созданный, новый университет в префектуре Симанэ Японии, в городе Хамада. После начала учебы мой профессор Иноуэ сообщил мне, что в архив университета поступили газеты на арабской графике, эти газеты были связаны с тюрко-татарской эмиграцией на Дальнем Востоке. Я смогла прочесть только название: «Милли байрак». Тогда я написала Надиру Дәүләту, специалисту по татарской истории в Турции, от которого получила ответ, что оказывается его родители выпускали эту газету с 1935 по 1945 гг. Газета считалась утерянной, сохранились только отдельные экземпляры.

Я рассказал об этом своему руководству, на что они сказали, что это моя судьба! Так как на тысячу километров вокруг нет ни одного татарина. Но мне нужно было изучать арабскую графику, татарский язык, так как я хоть и татарка, но получила русскоязычное образование. Хотя с другой стороны, кто еще будет этим заниматься? В один момент я даже почувствовала, что это моя некая миссия перед собственным народом. Необходимо было хотя бы создать каталог газетных статей. Таким образом я начала изучать эти газеты. И тут выяснилось, что оказывается татарская эмиграция принесла ислам на Дальний Восток.

– До этого Дальний Восток не был знаком с исламом?
– Был, но очень мало, и только в районе Восточного Туркестана. Татарская эмиграция сыграла определенную роль в знакомстве Дальнего Востока с исламом, но эта тема была малоизученна. Я стала списываться с другими специалистами по этой теме, в том числе с турчанкой Сельчук Эсенбель, которая работала с другими источниками, в том числе американскими. Она также утверждала о значительной роли татарской эмиграции в распространении ислама на Дальнем Востоке. Японцы об этом тоже знали, но не углублялись в эту тему, так как в силу исторических причин им было неудобно заниматься изучением периода 30-40хх гг. Получалось так, что эта тема с одной стороны была на поверхности, с другой стороны никто ею никогда не занимался основательно.

Необходимо было найти ответы на следующие вопросы: каким образом татары попали в Японию, какую роль они сыграли в социальной и политической жизни этой страны. Я пришла к выводу, что татарская диаспора сыграла огромную культурную роль в жизни дальневосточного региона, например, за счет своей предпринимательской деятельности, а также в распространении ислама.

– Сохранились ли представители той диаспоры?
– Сейчас в Японии живет несколько татарских семей, но они входят в турецкое общество. После II Мировой войны многие переехали в Турцию, США, Австралию. Мусульманская община передала всю свою собственность Турции, сегодня дом-офис на территории Токийской мечети, в котором размещалась община, находится в турецкой собственности.

– По некоторым данным в первой половине XX века в Японию мигрировало около семи тысяч татар.
– Семь тысяч – это, скорее всего, на территории всего Дальнего Востока, в том числе и в Манчжурии, а в Японии было около двух тыс., это по самым приблизительным подсчетам. Многие из них регистрировались как мусульмане, или русские мусульмане, поэтому по документам невозможно обозначить, что это татары или кто-то другие.
– Вы сами поддерживаете отношения с представителями татарской диаспоры?
– Да, я общалась с руководителем турецкого общества Темимдаром Мухитом вплоть до его смерти в апреле 2009 года. Еще несколько семей живут в Токио, но их дети уехали и живут в Америке, Австралии.
– Сохранили ли представители татарской диаспоры свою национальную идентичность?
– Да, старшее поколение очень жестко придерживается своей культуры. Они изначально представляли основу мусульманской общины Японии. Уже после войны в Японию начали эмигрировать мусульмане из других стран, например из Индонезии, Пакистана, Бангладеша, которые начали вливаться в эту же общину. Последний татарский имам Токийской мечети Гайнан Сафа прослужил до 1984 г. До него в мечети также имамами были только татары. Это тоже признак того, что татары были основой мусульманской общины Японии.
– В Японии сегодня много мусульман?
– Не очень много, в основном они не японцы. Есть, конечно, какой-то небольшой процент японцев, но в большей части это приезжие. Сами японцы относятся к религии не столь трепетно, они довольно толерантны в этом плане, для японцев вера – личное дело каждого.
– Известно, что Абдурашит Ибраһим (татарский общественный деятель, долгое время проживший в Японии) обратил в ислам некоторых влиятельных японцев. Имело ли какое-то дальнейшее продолжение распространение ислама среди японцев?
– Да, конечно. Ибраһим повез в хадж некоторых крупных военных чиновников Японии. Многое тогда было завязано на военной стратегии Японии, поэтому первыми мусульманами-японцами были сотрудники спецслужб. Ибраһим хотел доказать, что ислам выгоден Японии с политической точки зрения. На мой взгляд, ему это удалось. Идея была подхвачена японскими националистами, и несколько человек целенаправленно пришли в ислам. Первый японский хаджи Ямаока писал, что они ставили себе целью с помощью ислама проводить императорскую политику во внешней политике Японии.
– Распространение ислама среди японцев ограничилось лишь узким кругом сотрудников спецслужб?
– Нет, после возвращения с хаджа Ямаока основал Мусульманскую ассоциацию Японии, которая и начала привлекать продвинутых японцев в ислам. Они готовили сотрудников для работы в Маньчжурии, которые смогли бы жить там в мусульманском анклаве и распространять влияние Японии.
– Сегодня японцы принимают ислам?
– Я бы не сказала, что это носит масштабный характер. Если женщины выходят замуж за приезжих мусульман, разумеется, они обращаются в ислам. Японцы в этом плане очень толерантны.

– Хотелось бы остановиться на личности Абдурашита Ибрагима. Это поистине легендарная личность, наследие которого изучают в Турции, Японии, но что парадоксально, у нас он малоизвестен.
– Да, именно. Чего только стоит книга, основанная на его путевых записях. Скажем, произведение Гончарова «Фрегат Паллада», в котором рассказывается о поездке писателя в составе российской делегации в Японию, мы используем как один из главных источников о Японии того периода. А Абдурашит Ибраһим в начале XX века поехал в Японию и встречался с вышестоящими лицами и все это подробно описал, но этого источника нет на русском языке.
– Есть современное издание «Алем-и Ислам» (двухтомник А.Ибрагима, рассказывающая о его путешествиях по мусульманским странам) на татарском языке?
– По-моему нет. У нас была идея с Айратом Заһидуллиным, руководителем отдела рукописей из Национальной библиотеки РТ, сделать перевод этой книги. Нужно найти оригинальные источники, купить книгу, она продается в книжных магазинах в Турции. Айрат готов собрать специалистов, которые будут переводить книгу на современный татарский и русский. Я готова сопроводить ее комментариями. Я сама читала эту книгу в японском переводе. Книга читается очень легко, это не научная монография, а очень интересное познавательное произведение о Японии периода Мейдзи. Поэтому сами японцы считают ее довольно интересным источником информации о своей стране того периода.

Недавно я перевела с японского статью Ибраһима о татарах, написанную в Японии в 1909 г., она будет опубликована в книге о Абдурашите Ибраһимове, которая готовится к изданию издательствами «Рухият» и «Жиен» в серии «Шэхеслэребез». В статье Ибраһим выражает надежду на независимость татар, статья была опубликована в дипломатическом вестнике – официальном журнале МИД Японии.
– Ведь после этого Ибрагим возвращался в Россию…
– Да, это очень удивительно. Есть информация, что в 1904 году, накануне Русско-японской войны он занимался антироссийской пропагандой в Японии. После этого он поехал в Турцию, а оттуда в Крым, где его арестовали и посадили в тюрьму. И вдруг через 2 недели он уезжает в Петербург, где встречается с министром внутренних дел, после чего буквально через неделю начинает заниматься организацией мусульманских съездов в России. Он был движим целью реализации своей идеи, стремился создать мусульманскую автономию в России.

А в 1907 году после отказа правительства от либеральных реформ и усиления реакционного режима он уехал в Японию. Думаю, он сделал вывод о том, что с Россией добиться своего не получается, и попытался реализовать свою идею в сотрудничестве с Японией.
– Почему именно в Японии?
– Не только в Японии, он и по Европе поездил. Почему с Японией? Это первая азиатская страна, которая победила европейский колониализм. Она вызывала огромное уважение у мусульман всего мира, тогда находившихся под колониальными режимами западных стран. К тому же у Японии были свои интересы в исламе, особенно это касалось экономических интересов во внешней политике.
В следующем году я хочу провести в Казани конференцию, посвященную мусульманскому фактору во внешнеполитических отношениях России и Японии, а также татарской эмиграции на Дальнем Востоке.

– Можете рассказать подробнее о конференции?
- Конференция пройдет в июле следующего года в Казанском федеральном университете. Работа конференции будет состоять из трех секций: исторический аспект – исламский фактор внешнеполитических проектов России и Японии в первой половине 20 в.(20-40-е гг.), современное состояние татарстано-японских отношений, судьба российской мусульманской эмиграции в Японии и на Дальнем Востоке. В конференции примут участие ведущие ученые России, Японии, Турции и США по данной проблематике, СМИ Японии и представители японских компаний, имеющих представительства в России, а также Турецкого консульства. Вероятно участие представителей зарубежной татарской диаспоры.
Также хочу выступить с предложением создания музея татарской эмиграции в Казани или где-то еще. В Японии нам предлагали создать такой музей. В Токио на территории турецкого посольства находится здание мусульманской школы. На первом этаже здания живет сын Гайнана Сафы, последнего татарского имама, Рамазан Сафа, а второй этаж здания пустует. Рамазан абый на втором этаже предложил создать музей татарской эмиграции. Такой музей необходим и у нас в Казани. В Москве же смогли сделать музей русского зарубежья. Почему бы и нам это не сделать? У нас до сих пор этого нет, хотя обладаем огромной базой источников.

– Резюмируя, можете дать оценку влияния татарской эмиграции на Дальний Восток?
– Во-первых, присутствие татарской эмиграции способствовало изучению и продвижению тюркских языков, во-вторых, татары повлияли на распространение ислама, создали мусульманскую общину в Японии, в-третьих, многие татары работали переводчиками, например М.Курбангалиев принимал участие в создании русско-японского словаря. Таким образом, татары играли своеобразную роль медиаторов между западной и восточной культурами. При этом татарская община была очень организована, они подчинялись друг другу, например, Гаяз Исхакый очень жестко координировал деятельность общины. И ведь татарская община была не только в Японии, но и в Харбине, Корее и других регионах. Все они занимались пропагандой мусульманского образа жизни.

Искәндәр Нәбиуллин

Комментарии:
1. Rimma
Как-то беседовала с одной личностью, которая тоже давно глубоко изучает жизнь Әбдерәшита Ибраһимова. Так вот по рассказам, которые я слышала, Әбдерәшит хэзрэт был очень близко знаком с женой будущего (видимо, так и несостоявшимся) императора Японии Хирокито с императрицей Нагако. Әбдерәшит хәзрәт был приближен к императорской семье. Интересная деталь, что учительницей, остазбикэ Нагако была татарская женщина по имени Алтынчәч, поэтому Нагако очень много знала о татарах. И вот эта умница-императрица восхищалась татарами и сказала, мол, что у татар очень много выдающихся личностей, писателей, музыкантов. Но если б был у татар еще кинематограф, то этой нации не будет равных. Поговаривают, что Әбдерәшит хәзрәт был не только мессионером ислама на востоке, но даже разведчиком, которому не было равных. Он даже обучал шпионским методам японцев, организовал “33 отряд”. На сколько это правда, я не знаю…. Но все же мәрхүм Әбдерәшит Ибраһимов был легендарным человеком. а ведь человек с провинциального города, не из Казани, из Сибири

Л. Усманова
Аватара пользователя
Admin
Site Admin
 
Сообщения: 2620
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 23:00
Откуда: Республика Золотая Орда. Город Сарай


Вернуться в Татарстан

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

cron