
Он был талантлив, неутомим и непокорён. А потому был гоним – до 1917 года и после него.
В последние годы вокруг имени Гаяза Исхаки идут бесконечные споры, и даже не споры, а настоящие словесные битвы. Наследие великого татарского писателя, стало предметом раздора в среде татарской интеллигенции.
Можно понять, почему споры достигли высокого накала. Представьте, что, нежданно-негаданно в самом конце ХХ века вдруг "обнаружился" писатель уровня Льва Толстого. Десятки романов, повестей и пьес, сотни статей — и всё неведомые, непрочитанные. Семьдесят лет имя Исхаки было под строжайшим запретом и не одно поколение татар выросло, ни разу не слышав имени этого гиганта татарской литературы. А ведь в начале ХХ века о Гаязе Исхаки и его произведениях писала вся татарская пресса, его книги выходили многотысячными тиражами и даже (невиданное для тех времён дело!) издавались многотомники его избранных сочинений.
Сейчас Гаяз Исхаки стал не столько известным, сколько "модным" писателем. Татарские газеты и журналы из номера в номер печатают одну и ту же фотографию — побывавший в Стамбуле высокопоставленный имярек стоит, склонив голову, на фоне могилы Исхаки на кладбище "Эдирне-капы". Но, как говориться, нет худа без добра. По творчеству Исхаки защищено несколько диссертаций, написаны монографии, издаются его книги. Журнал "Мирас" ("Наследие") почти в каждом номере публикует всё новые произведения писателя, отдельные его сочинения выходят и в других изданиях, в Институте языка литературы и искусства имени Г.Ибрагимова готовится 15-томное собрание сочинений Исхаки. Уже вышли четыре тома и ведётся интенсивная работа по завершению этого проекта.
Детство и юность
Биография Гаяза Исхаки полна самых невероятных событий. Если кто-то со временем решится написать роман о его жизни и деятельности, то к его названию непременно надо будет добавить приставку "остросюжетный".
А начиналось всё достаточно буднично. Обычная семья сельского муллы, обычная татарская деревня, обычные сельские будни. Именно в такой деревне Яуширма (ныне село Кутлушкино Чистопольского района Татарстана) 22 февраля 1878 года появился на свет Гаяз Исхаки. Под руководством отца — авторитетного и образованного муллы Гилязетдин хазрата уже в пять лет он выучился читать и писать и быстро усвоил программу начальной школы. Когда в 12-летнем возрасте родители отдали мальчика в Чистопольское медресе, Гаяз уже прекрасно понимал богословские книги на арабском и персидском языках. Видимо, уровень Чистопольского медресе не совсем удовлетворял интеллектуальные потребности талантливого и пытливого подростка и через три года Гаяз решает поступить в одно из казанских медресе. В Казани он наблюдает совершенно иную жизнь, чем в сонном Чистополе. Здесь Гаяз Исхаки увлекается русской и западной литературой, делает свои первые шаги на литературном поприще, пытается переводить произведения классиков русской литературы.
Вот как сам Г.Исхаки описывает эти годы: "В то время все татарские умы были заняты вопросами реорганизации школ и медресе по европейскому образцу, и шакирды медресе принимали во всём этом горячее участие, распавшись на два враждебных лагеря, причём я был на стороне реформаторов. По прохождении нужного по понятиям татар количества богословских наук ученик должен сделаться муллой. Я же, неудовлетворённый этой миссией, для которой меня предназначали, задумал получить светское образование и ревностно принялся за русскую грамоту, о которой до того времени, как и все другие шакирды, не имел представления. Читать по-русски научился по вывескам. Во всё время пребывания в медресе много читал, главным образом турецкие романы (оригинальные и переведённые с французского), которым снабжал меня мой учитель Хади Максудов из своей библиотеки, привезённой из Константинополя".
Для лучшего усвоения русского языка несостоявшийся мулла бросает медресе и в 1898 году поступает в Татарскую учительскую школу, где принимает активное участие в различных студенческих мероприятиях. Услышав от знакомых, что литературное творчество относительно неплохо оплачивается, 17-летний юноша пишет свой первый в жизни рассказ и отправляет его в одно из татарских издательств. Но уже отослав материал, он мучается тысячами сомнений, думает что совершил ужасную ошибку и написал полную глупость.
Вот как описывает этот эпизод в своей биографии сам писатель: "После выхода рассказа я удрал из Казани домой от стыда. Мне казалось, что взрослые поднимут меня на смех, скажут: вот, мол, мальчишка какой-то, шакирд несчастный, тоже писатель! Но против всякого ожидания меня по возвращении встретил совсем иной приём — я вдруг сделался известным. Первый успех воздействовал на меня весьма благотворно, и я продолжил литературный труд. Материальное положение было тогда ужасным, занятий в школе много, сам давал грошовые уроки, голодал без конца. Всё это сильно тормозило моё развитие и страсть к писанию. О гонораре тогда не имели понятия, и мне с большим трудом удалось получить за своё первое сочинение целых 3 рубля".
Вот что значит доброе слово поддержки! У молодого писателя как будто открылось второе дыхание — с тех пор, несмотря на различные превратности судьбы, он не выпускает перо из рук и становится одним из самых плодовитых татарских писателей. В эти годы один за другим выходят его первые произведения: повесть "Кэлэпушче кыз" ("Тюбетеичница"), (1900), драма "Оч хатын белэн тормыш" ("Жизнь с тремя жёнами"), (1900) и другие. Его сочинения вызывают большой интерес читателей и критики.
Начинается взрослая, самостоятельная жизнь. В 1902 году Гаяз Исхаки закончил Татарскую учительскую школу и оказался перед нелёгким выбором дальнейшего жизненного пути. Хочешь — пиши (и живи впроголодь), хочешь — занимайся политикой (живи под колпаком полиции), хочешь — иди преподавать. Исхаки очутился на распутье, да и беспокойная и тяжёлая студенческая жизнь выбила его из колеи. "Окончив школу, я настолько был изнурён нуждой и непосильным трудом, что нервно захворал: все опасались за меня, думали, что я сойду с ума. Пробыв на кумысе некоторое время, я настолько успел отдохнуть, что мог опять приняться за работу", — писал Г.Исхаки в своей автобиографии.
К тому времени подоспело и первое деловое предложение. Вчерашнего выпускника приглашают в престижное оренбургское медресе "Хусаиния" преподавателем светских дисциплин: арифметики, геометрии, ботаники, русского языка. Но и, казалось бы, на таком хорошем месте неугомонный Исхаки не продержался больше года. В медресе он развернул бурную деятельность: навёл порядок в библиотеке, добился улучшения санитарного состояния помещений и питания шакирдов, устраивал бесконечные диспуты на злободневные темы и быстро стал кумиром местной молодёжи. Старожилам медресе, конечно же, не понравилась излишняя прыть новичка, который своими нововведениями взбудоражил доселе спокойную и размеренную жизнь "Хусаинии". Не мытьём, так катанием они добились увольнения Исхаки из этого учебного заведения.
Обиженный на весь мир Исхаки возвращается в Казань и продолжает свою работу над повестью "Ике йоз елдан сон инкыйраз" ("Вымирание через 200 лет"), которую он начал писать ещё в Татарской учительской школе. Усиливается его нервная болезнь. Думая, что началась чахотка и что дни его сочтены, молодой писатель бросает все свои силы на дописание этого важного для него произведения.
Через некоторое время жизнь налаживается и Исхаки выходит из этого душевного кризиса уже совсем другим человеком. Теперь это уже не наивный юноша-романтик, а зрелый мужчина, который чётко знает, чего он хочет. Писатель с головой уходит в литературу и политику — начинается жизнь, полная авантюр и приключений.
В чём Исхаки видел угрозу существованию татарской нации?
В прошлом году исполнилось сто лет со дня выхода в свет наиболее "громкого" произведения Гаяза Исхаки — повести-антиутопии "Ике йоз елдан сон инкыйраз" ("Вымирание через 200 лет"), в которой он описывает исчезновение татар как нации. В последнее время об этом "программном" произведении говорят по случаю и без случая, сделав из Исхаки своего рода татарского Нострадамуса. А ведь когда эта книга была опубликована, писателю было всего 25 лет, писать же её он начал в ещё более раннем возрасте.
В те годы Исхаки был увлечён русской культурой и полагал, что прогресс татарской нации возможен лишь в тесном взаимодействии с русским миром, прежде всего просвещённой его частью. В своих "прорусских" настроениях он не был "белой вороной". На фоне всё усиливающейся в конце XIX — начале XX веков борьбы старометодистов (кадимистов) с новометодистами (джадидистами) и проникновения прогрессивных идей Гаспринского в умы тюрок Российской империи всё больше и больше татар считали, что без интеграции и взаимодействия с русскими не обойтись, хотя бы даже исходя из чисто прагматических соображений.
Вот цитата из статьи "Казанское мусульманство" татарского педагога Шахбазгирея Ахмерова (1853—1900), которую он опубликовал в 1897 году: "Русский мир, окружая наше, особенно городское, татарское общество со всех сторон, в последние годы пробивает себе путь в его среду, хотя без особенного усилия со стороны русских. Житейская необходимость, личная выгода, светский блеск, желание казаться просвещенными людьми в обществе, желание вкушать плоды комфорта и изящества заставляют некоторую, пока ещё самую исключительную, часть татар отступать от стародавних традиций и применяться к русскому строю жизни". И ещё одна цитата. На этот раз из доклада инспектора Татарской учительской школы (в будущем цензора татарских книг) В.Н.Пинегина (1863-1935), который так характеризировал Гаяза Исхаки: "Во время пребывания Исхакова в школе педагогическим персоналом её не замечено, чтобы он высказывал взгляды панисламизма или держался каких-либо крайних воззрений. Он только высказывался против фанатической замкнутости татар и отчуждённости их от русской жизни и светской науки и считал своей задачей способствовать сородичам освободиться от невежества и фанатизма".
О чём же идёт речь в повести "Инкыйраз…"? В этом произведении Исхаки говорит о проблемах татар, которым грозит полное исчезновение из-за их нежелания идти за прогрессом, следовать за русской культурой и преодолевать свои многовековые привычки. Как напишет позже татарский учёный Джамал Валиди, Исхаки свалил в этом произведении на голову татар все возможные человеческие грехи. Автор повести выдвинул пять причин, которые, по его мнению, ведут к вымиранию татарской нации. Во-первых, это незаслуженно большая роль мулл-кадимистов и религиозных авторитетов — ишанов; во-вторых, недостаточная сеть учебных заведений и бесполезность преподаваемых там предметов; в-третьих, бедность татарской интеллигенции, которая вынуждена думать о хлебе насущном, а не о просвещении; в-четвёртых, нежелание татар учиться в русских школах и, наконец, в-пятых, неспособность татар довести начатое дело до конца. Причём Исхаки наиболее выпукло выделяет нежелание татар учиться по-русски, страх перед всем русским, глубокий скептицизм относительно благих намерений царского правительства.
Просвещение и прогресс, по мнению Исхаки, идут от русских. Оказывается, чтобы спастись от вымирания, надо немедленно поступать в русские школы. Писатель рисует страшные картины "беспросветного" будущего татар. Варясь в своём собственном соку, татары начинают испытывать глубокую депрессию — мужчин губит алкоголь, женщин — проституция. С каждым годом нация всё больше и больше разрушается, деградирует. Появляются болезни, которые косят исключительно татар-мусульман. В итоге во время переписи 1897 года выясняется, что татар осталось всего 3800 человек. Среди оставшихся татар разгорается свара по дележу оставленного умершими имущества. Суды завалены жалобами и заявлениями, что приводит к коллапсу судебной системы. В результате некому стало торговать, некому стало ходить в мечети, которые превратились в музеи, больницы и даже рестораны. Наступает XXII век. Русские организуют крупные праздничные мероприятия, и именно в это время у них возникает интерес к погибшей татарской культуре. Изучаются татарская литература и музыка, восстанавливаются рецепты татарских блюд. Большой популярностью пользуется "последний из могикан" — татарский писатель Джагфар. Его приглашают в Петербург читать лекции и рассказывать о традициях татарского народа. Но всё это впустую — в газетах появляются сообщения, что в Оренбурге при смерти находится последний татарин. Джагфар, бросив всё, мчится туда, но не застаёт его в живых. В конце концов в живых из татар остаются сам Джагфар и его беременная жена Сююмбика. Джагфар едет на празднества в Петербург и только там узнаёт страшную новость — его жена умерла во время родов, а сын, которого они хотели назвать Тохтамышем, родился мёртвым. Вне себя от горя, Джагфар возвращается в Казань, потом едет в Булгар поклониться праху предков. В то время, когда он поднимается на один из минаретов, башня рушится — Джагфар погибает под её обломками. Так, по Исхаки, заканчивается история татар…
Говорят, что на написание этой повести Исхаки вдохновил социально-утопический роман американского писателя Эдуарда Беллами "Через сто лет", который впервые вышел на русском языке в 1889 году. Но вплоть до 1898 года, до самого поступления в Татарскую учительскую школу Гаяз Исхаки совершенно не владел русским языком и, следовательно, не мог читать русские книги. Даже Толстого он изучал по турецкому переводу Ольги Лебедевой (Гульнар-ханум). Приятно думать, что Гаяз Исхаки был знаком с западной литературой, но всё же, по нашему мнению, на его мировоззрение больше влияла татаро-турецкая и восточная литература. Не надо также забывать, что кумиром Исхаки был Исмаил Гаспринский, который ещё в 1887 году начал публиковать на страницах газеты "Тарджеман" ("Переводчик") свой роман "Дару-р-рахат мусульманнары" ("Мусульмане страны благоденствия"). Главный герой этого произведения — 27-летний Молла Аббас совершает путешествие в испанскую Андалусию и, оставшись на ночь в одной из бывших мечетей, оказывается в прекрасной неизвестной "Стране благоденствия". О существовании своей страны её жители собираются объявить миру лишь в 2079 году. Через различные аллегории и образы Гаспринский раскрывает судьбу своего народа. Кроме этого, Гаспринский написал романы "2000 год" и "100 лет спустя", но они были опубликованы после выхода футуристического произведения Исхаки.
Необходимо сказать, что при жизни автора повесть так и не увидела свет в своём полном виде. Цензор татарских книг В.Д.Смирнов так "обработал" повесть Исхаки, что от оригинала осталось чуть больше половины (целиком повесть увидела свет лишь в результате горбачёвской после "перестройки"). Гаяз Исхаки так возмутился действиями цензора Смирнова, что решил поехать в Петербург и убить его. Для осуществления своих планов он уже подыскивал надёжное оружие, но тут появились золотопромышленники братья Рамеевы, которые увезли его на кумысолечение и тем самым спасли от неминуемой гибели.